Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
Nothing on this trip has been easy. Ничто в этом походе не было легким.
Nothing in this Treaty shall be interpreted as to prevent the use of nuclear science and technology for peaceful purposes. Ничто в настоящем Договоре не должно толковаться как препятствующее использованию ядерной науки и техники в мирных целях.
Nothing in this chapter shall prevent the procuring entity from resorting to an impartial panel of external experts in the selection procedure. З) Ничто в настоящей главе не препятствует закупающей организации при процедуре отбора обратиться к беспристрастной группе независимых экспертов.
Nothing in this Agreement shall prejudice the rights, jurisdiction and duties of States under the Convention. Ничто в настоящем Соглашении не наносит ущерба правам, юрисдикции и обязанностям государств согласно Конвенции.
Nothing the Foreign Minister has said or could say can change that fact. Ничто из того, что сказал или еще может сказать министр иностранных дел, не изменит этого факта.
Nothing in the Programme of Action limits the freedom of nations to act individually within the bounds of their laws and cultures. Ничто в этой Программе действий не ограничивает свободу наций действовать индивидуально в рамках своих законов и культур.
Nothing in this Convention shall be construed so as to derogate from the responsibility of United Nations personnel to respect international humanitarian law. Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как допускающее отступление от обязанности персонала Организации Объединенных Наций уважать международное гуманитарное право.
Nothing on earth smells quite so heavenly as a freshly brewed cup of coffee. Ничто на земле не пахнет так же божественно как чашка свежезаваренного кофе.
This is understandable, for, as Heraclitus said, "Nothing endures but change". Это понятно, поскольку, как сказал Гераклит, "ничто не вечно, кроме перемен".
Nothing expressed, more strongly and clearly, the international community's determination not to tolerate such behaviour by States than collective action. Ничто более решительно и четко не может выразить решимость международного сообщества не допустить подобного поведения государств, как коллективная деятельность.
Nothing precluded such acts from being repeated, and their inclusion in the Code would have a deterrent value. Ничто не может исключить возможности повторения таких актов, и их включение в кодекс обладало бы сдерживающей силой.
Nothing should undermine the comprehensive nature of the test-ban treaty. Ничто не должно подрывать всеобъемлющего характера договора о запрещении испытаний.
Nothing may serve as a basis for its derogation. Ничто не может быть основанием для его умаления .
Nothing may serve as grounds for detracting from it. Ничто не может быть основанием для его умаления .
Nothing makes us feel more insecure than a Security Council meeting. Ничто не вызывает у нас большего чувства неуверенности, чем заседание Совета Безопасности.
Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community. Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission. Ничто не должно удерживать Организацию Объединенных Наций от выполнения этой миссии.
Nothing can take that away from you. И ничто не может этого изменить.
Nothing's ever lost, Charlie. Ничто не потеряно навсегда, Чарли.
Nothing stopping you from selling beer to the parents. Ничто не мешает вам продавать пиво для родителей.
Nothing will ever keep me away from you. Ничто никогда не будет держать меня подальше от вас.
Nothing I like more than a good wiener. Ничто мне так не нравится, как побеждать.
Nothing can bring my family back and now, there's no justice. Ничто не может вернуть мою семью, а теперь и правосудие не свершилось.
Nothing changes if we keep playing it safe. Ничто не изменится, если мы не рискнём.
Nothing pierces an illegitimate boy's heart like the word family. Ничто так не пронзает сердце незаконнорожденного, как слово "семья".