| Nothing you could do, Dexter, would scare me. | Ничто из того, что ты можешь сделать, не напугает меня, Декстер. |
| Nothing will keep us from our new feeding ground. | Нас ничто не удержит от наших новых кормовых угодий. |
| Nothing stops me from following my instincts, Agent Lisbon. | Ничто не помешает мне следовать своей интуиции, агент Лисбон. |
| Nothing's closed until I say it is. | Ничто не закроется, пока я не позволю. |
| Nothing put more fear in us than the thought of that. | Ничто не вселяет в нас больший страх чем мысль об этом. |
| Nothing draws people to a cause like a celebrity martyr, Alan. | Ничто так не привлекает внимание людей, как известность мученика, Алан. |
| Nothing's safe in this world, Rupert. | Нет ничто безопасного в этом мире, Руперт. |
| Nothing brings it out better... than the knowledge you've got someone at your mercy. | И ничто не вызывает её лучше, чем знание, что кто-то весь в твоей власти. |
| Nothing like a drop of brandy at 10,000 feet to warm the heart. | Ничто не согревает сердце, как капелька бренди на высоте 10 тысяч футов. |
| Nothing discussed in this building goes outside this building. | Ничто из сказанного в этих стенах не должно выйти за их пределы. |
| Nothing in the universe can escape it. | Ничто во Вселенной от неё не укроется. |
| Nothing ever happened in this guy's story. | Ничто когда-либо не случались в истории этого парня. |
| Nothing in this shop belongs to you. | Ничто в этом магазине не принадлежит тебе. |
| Nothing in that home ever changes. | Ничто в этом доме никогда не меняется. |
| Nothing you are saying means anything at all to the case. | Ничто из этого не имеет никакого отношения к делу. |
| Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. | Ничто в этих бумагах не оправдывает это пожертвование. |
| Nothing on Earth could've survived. | Ничто на Земле не выжило бы. |
| Nothing like breaking your spine to remind you of the most traumatic experience of your life. | Ничто лучше сломанного позвоночника, не напомнит о самом трагическом, что было в твоей жизни. |
| Nothing is getting through here without us knowing. | Ничто не проникнет сюда без нашего ведома. |
| Nothing can replace the one that's gone. | Ничто не может заменить то, что потеряно. |
| Nothing could injure odin's favourite son. | Ничто не может навредить любимому сыну Одина. |
| Nothing is strange in this strange house. | Ничто не странно в этом странном доме. |
| Nothing disappears from the internet ever. | Ничто не исчезает из интернета никогда. |
| Nothing remains for me in life. | Ничто мне уже не остаётся в жизни. |
| Nothing gets past you, Chief. | Ничто не пройдет мимо тебя, шеф. |