Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
Buy yourself the motivation, generation nothing Поколение "ничто" - ничего, кроме мертвого зрелища
Our knowledge is nothing if we do not realize this. Наше знание - ничто, если мы не осознаем этого.
Make sure nothing, or no one, ever gets in his way. Слежу, чтобы ничто и никто не стоял на его пути.
You told Santa it had to be that Barbie or nothing at all. Ты сказала Санте, что это должна быть Барби, и ничто иное.
And nothing in the behavior points to a partner. И ничто в его поведении не указывает на наличие сообщника.
There is nothing in this world to fill an eternity. Ничто в этом мире не сможет заполнить вечность.
Your pitiful efforts are nothing to me. Ваши жалкие усилия ничто для меня.
And nothing or no one will ever come between us. И ничто и никто никогда не станет между нами.
Aah! To be fair, you are nothing if I take your magic. Если честно, ты ничто, если я заберу твою магию.
The warning bell is nothing compared to the cells. Сигнальный колокол- это ничто, по сравнению с темницами.
He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей.
But Nora, nothing's perfect all the time. Но Нора, ничто не бывает идеальным вечно.
This is our home and nothing's going to take me from it. Это наш дом и ничто не заставит меня его покинуть.
I got problems, but nothing five dollars wouldn't fix. У меня проблемы, ничто не решит их кроме пяти долларов.
Don't pretend that nothing stirs beneath that Cardinal's skirt of yours. Не притворяйся, будто ничто не шевелится под этой твоей кардинальской юбкой.
I'm stayin' as long as nothing disturbs this incredibly delicate balance. Я в безопасности, пока ничто не нарушит этот невероятно хрупкий баланс.
We could use artificial lungs... but nothing compares to the breath of an old musician. Мы могли бы использовать искусственные лёгкие... но ничто не сравнится с дыханием старого музыканта.
Forgive me, Highness, I know that nothing will ever weaken your resolve. Простите, Ваше Высочество, я знаю, что ничто не сможет поколебать ваше решение.
After what I saw in that third blockbuster, - nothing can scare me. После того, что я видел в третьем прокате, меня уже ничто не испугает.
Compared to its sentimental value, that's nothing. Ничто по сравнению с сентиментальной ценностью.
And nothing will ever change that. И ничто на свете это не изменит.
I look at you and you're nothing. Я смотрю на тебя и ты ничто.
You know, nothing in the world makes me happier than hearing you say that. Знаешь, ничто в мире не делает меня счастливее, чем эти твои слова.
I was trapped in this darkness, you know, like nothing I've ever known. Я был заключен в такую тьму, знаешь, как ничто что я когда-либо знал.
She was always saying I was nothing compared to Daddy. Она всегда говорила, что я ничто по сравнению с папочкой.