| Now nothing stands between you and your brilliant future. | Великолепно. Теперь ничто не стоит между тобой и блестящим будущим. |
| Clark, nothing can hurt me anymore. | Кларк, больше ведь ничто не сможет причинить мне вред. |
| A warm and loving embrace, nothing withheld. | Теплым и любящим объятием, которому ничто не могло помешать. |
| You told me nothing could get through those doors. | Ты говорил мне, что ничто не может сломать эти двери. |
| Well, then I guess nothing's stopping you. | Ну, тогда я полагаю, что тебя ничто не останавливает. |
| I had this adrenaline rush, like nothing could touch me. | У меня был такой порыв адреналина как будто ничто не могло тронуть меня. |
| No spyware - nothing logs your online activity. | Нет шпионских программ - никто и ничто не следит за твоими действиями. |
| We were hopeful we would win because nothing could scare us. | Мы надеялись, мы хотели выиграть, потому что ничто не может нас напугать. |
| We are together and I pray nothing can separate us. | Мы вместе и я молюсь, чтобы ничто не смогло разлучить нас. |
| But nothing indicates when the documents were created. | Но ничто не указывает на то когда были созданы эти документы. |
| When Kevin came the idea, nothing stop it. | Если Кевину пришла в голову мысль, ничто не может остановить его. |
| But nothing to suggest she was a smoker. | Здесь ничто не указывает на то, что она курила. |
| Your fine words are nothing, but pride. | И все твои прекрасные слова - это ничто, гордыня. |
| Indeed, nothing could be further from the truth. | В самом деле, ничто не может быть дальше от истины. |
| Norma, nothing makes any difference. | Норма, для меня ничто не имеет значения... |
| Inside it, nothing can escape its pull. | Но внутри этой линии ничто уже не в состоянии освободиться. |
| Now, nothing hurts more than losing your baby. | Ну, ничто не причиняет больше боли, чем потеря твоей малышки. |
| Well, nothing's keeping me off Venus. | Ну, ничто не встанет на моем пути к Венере. |
| Because nothing says refreshment like a phosphate. | Потому что ничто так не поднимает настроение как горячий шоколад. |
| Now nothing can heal what he destroys. | Ничто не может восстановить то, что он разрушил. |
| Flying dagger is the best, nothing can compare. | "Складеньчик" лучший, ничто не может сравниться с ним. |
| Listen, grandson, nothing compares to Istanbul. | Послушай, внук, ничто не может сравниться со Стамбулом. |
| You're scared because nothing excites you. | Ты боишься, потому что ничто тебя не волнует. |
| And nothing makes peace like profits. | И ничто не приносит мир больше, чем выгода. |
| But nothing says perfection like white. | Но ничто не воплощает совершенство, как белое. |