| And nothing brings me more satisfaction in this world than solving the problems of BlueBell. | И ничто на свете не приносит мне большего удовольствия, чем решение проблем Блубелла. |
| This is a huge honor, and nothing can take that away from him. | Это огромная честь и ничто это у него не отнимет. |
| Sounds like nothing was going to get in the way of fate that night. | Похоже, ничто не могло стать на пути судьбы в ту ночь. |
| And nothing can make me lie. | Ничто не может заставить меня лгать. |
| Dan was my first love, and nothing can change that. | Дэн - моя первая любовь, и ничто не сможет это изменить. |
| But that footage is nothing compared to the memorable moments I saw. | Но эта съемка ничто в сравнении с виденными мной незабываемыми фрагментами. |
| We're nothing if not discreet. | Мы ничто, если не будем осторожны. |
| Without love without a cause, we are nothing. | Без любви без цели, мы ничто. |
| I understood that this city is nothing without its inhabitants. | Я понял что этот город - ничто без своих жителей. |
| What the hell, Eli. Thirty-three feet is nothing. | Черт возьми, Илай, одиннадцать метров - это ничто. |
| My imagination is nothing compared to the facts, Melissa. | Моё воображение - ничто по сравнению с фактами, Мелисса. |
| To stay with you, so nothing can stop us. | Чтобы остаться с тобой, чтобы ничто нас не останавливало. |
| Carrie, on the silver scale of insane holidays, this is nothing. | Кэрри, на серебрянной горе безумных праздников этот - ничто. |
| How you feel means nothing to me. | Твои чувства - ничто для меня. |
| Level 1 bar exam is nothing compared to him. | 1-й уровень в экзамене на адвоката - ничто с ним не сравнится. |
| (lucy) still, nothing's as painful As hiding from the past. | И все равно, ничто не бывает так больно, как прятаться от прошлого. |
| Raava, nothing could stop this moment. | Раава, ничто не остановит этот момент. |
| We've got something between us nothing can change. | Между нами есть что-то, что ничто не изменит. |
| I tell you that nobody and nothing can stop me now. | Говорю тебе, никто и ничто не сможет меня сейчас остановить. |
| Well, nothing brings out your inner fangirl like a guy with a knife. | Ну, ничто не выявляет твоего внутреннего фаната так, как парень с ножом. |
| Now nothing will stand in the way of this wedding. | Ничто не встанет на пути этой свадьбы. |
| I thought nothing could keep the man from observance of such a tragedy. | Я думал, что ничто не сможет удержать его от того, чтобы засвидетельствовать такую трагедию. |
| And nothing can get me out of here. | И ничто не заставит меня отсюда уйти. |
| You said there was nothing left for you here. | Ты же сказала, тебя ничто здесь не держит. |
| Well, nothing says commitment like a stolen wedding ring. | Ничто так не говорит о привязанности, как украденное обручальное кольцо. |