Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
Though nothing will wash away the ghastly memory of that infernal caterwauling. Хотя ничто не смоет эти ужасные воспоминания этого проклятого кошачьего концерта.
But nothing explains this constellation of symptoms. Ничто не объясняет такого набора симптомов.
we know that nothing lasts forever. [взгляд] ничто не длится вечно.
And when I do, nothing will be able to stop you. Когда я это сделаю, ничто не сможет остановить тебя.
And nothing brings out the bourgeoisie quite like opening night at the theater. И ничто так не привлекает нашу буржуазию, как премьера в театре.
There is nothing to show that this is a correct interpretation of article 6. Ничто не позволяет утверждать, что это правильное толкование статьи 6.
We are, however, humbly aware that nothing is permanent. В то же время мы прекрасно осознаем, что ничто не является постоянным.
Man, nothing holds my moves back. Приятель, ничто меня не удержит.
There is nothing protecting us from retaliation. Ничто не защитит нас от ответного удара.
However, nothing should be taken for granted. Однако ничто не должно восприниматься как должное.
A lonely man's burning soul is nothing. Пылкая душа одинокого мужчины - ничто.
The ruckus during the war evacuation is nothing compared to this. Шум во время военной эвакуации ничто по сравнению с этим.
In other words, nothing that is in space now would come under the limitations or bans. Иными словами, ничто из того, что сейчас находится в космосе, не попадало бы в сферу ограничения и запрета.
It is clear that nothing captures more starkly the tragic consequences of anti-personnel landmines than the stories of the victims themselves. Ясно, что ничто так красноречиво не раскрывает трагические последствия применения противопехотных мин, как истории самих пострадавших.
History has taught us that nothing made by human hands is ever truly permanent. История учит нас тому, что ничто сделанное человеческими руками не может быть вечным.
However, nothing in the draft Model Provisions prevented the court of the enacting State from providing such information, where it was available. Однако ничто в проекте типовых положений не мешает суду принимающего государства при наличии такой информации включить ее в уведомление.
As far as human destruction is concerned, nothing is more terrifying than the threat of a nuclear holocaust. Что же касается уничтожения людей, то ничто не вызывает такого ужаса, как угроза ядерного всеуничтожения.
Jenkins, the incubator is malfunctioning and I'm betting nothing works as well as good old fashioned body heat. Дженкинс, инкубатор неисправен и я готова поспорить, что ничто не заменит старое доброе тепловое излучение тела.
No one and nothing could stand against the monster I made of Ursus. Никто и ничто не сможет противостоять Монстру, которого я создала из Урсуса.
You do somethin' for the right reasons, nothing can stop you. Если делаешь что-то из верных побуждений, то тебя ничто не остановит.
She's got nothing in common with them. Её с ними ничто не связывает.
If that doesn't work, nothing will. Если это не поможет, то ничто не поможет.
Similarly, there is nothing to indicate that Chilean nationals are participating as mercenaries in committing acts against the sovereignty of other States. Кроме того, ничто не указывает на то, что чилийские граждане участвуют в качестве наемников в совершении актов, направленных против суверенитета других государств.
There is nothing to indicate that the procedures still pending cannot bring effective relief to the author. Ничто не указывает на то, что эта новая процедура не позволит оказать автору реальную помощь.
The representative of China expressed full support for the proposal, stating that nothing should interfere with State sovereignty. Представитель Китая полностью поддержала это предложение, заявив, что ничто не должно ущемлять суверенитет государств.