That's nothing compared to those beatings he took in Seattle. |
Это ничто по сравнению с его поражением в Сиэтле. |
My exes are nothing compared to you. |
Мой бывшие - ничто по сравнению с тобой. |
jeff's character acts Like nothing around here affects him. |
Персонаж Джеффа ведет себя, как если бы ничто вокруг его не волновало. |
Well, you know, nothing lasts forever. |
Ну, знаешь, ничто не вечно. |
But knowledge is nothing without the conviction to use it. |
Но знания - ничто, без намерения их применить. |
There is nothing left for me here anymore. |
Ничто меня больше здесь не держит. |
Now nothing stands between us and sunny Hawa... |
Ну, теперь ничто не отделяет нас от Гавай... |
Because nothing escapes the watchful eye of... |
Потому что ничто не уйдет от зоркого глаза... |
I'm nothing, I get it. |
Я тоже знаю, что я - ничто. |
I could eat anything I want, and nothing seems appealing. |
Я могу есть всё что захочу, но ничто меня не привоекает. |
The truth... that nothing can stop the darkness... |
Правду... что ничто не сможет остановить темноту... |
There is nothing that can console me now. |
Ничто не сможет утешить меня сейчас. |
And nothing will stop him from returning to these shores both for Magnus and for his settlement. |
И ничто не остановит его от возвращения сюда за Магнусом и своим поселением. |
Well, there'd be nothing to stop me from telling. |
Тогда меня уже ничто не остановит, я все расскажу. |
Charles, nothing is more pleasant than traveling. |
Шарль, ничто не сравнится с путешествиями. |
I guess nothing's a given. |
Думаю, ничто не дается просто так. |
But this is the Dollhouse, frenemy, and nothing happens without my... |
Но это Доллхаус: ни друзей-врагов... и ничто не происходит без моего... |
And yet, nothing explodes without a fuse. |
Но ничто не взрывается без детонатора. |
There was nothing out of sight or out of mind about your trip. |
Ничто в твоей поездке не осталось незамеченным. |
Mr. Fleming, understand that nothing can convince me... |
Мистер Флеминг, поймите, ничто не убедит меня... |
A sharp knife is nothing without a sharp eye. |
Острый нож без острого глаза - ничто. |
'Our group of friends was nothing until you sprayed Rae all over it. |
Наша компания была ничто, пока в ней не появилась ты. |
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. |
Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух. |
And nothing important happens in life without a cost. |
И ничто важное не происходит в жизни без затрат. |
Now, Fact B: nothing in the world has that frequency except S-H. |
Теперь, факт Б: ничто в мире не имеет ту же частоту, что и S-H. |