They have nothing to put me on that road. |
Ничто не доказывает, что я был на той дороге. |
And I know that nothing will ever be able to stop you. |
И я знаю, что ничто и никогда тебя не остановит. |
We have the equation, nothing can stop us. |
У нас есть уравнение и ничто не может нас остановить. |
In a year, he will calm down and then there will be nothing to prevent a reconciliation. |
Через год он успокоится, и потом ничто не помешает примирению. |
We both love you, nothing's going to change that. |
Мы оба тебя любим, и этого ничто не изменит. |
We are nothing if we are not of use. |
Мы ничто, если не полезны. |
You are nothing without your money. |
Ты, ничто без своих денег. |
It means nothing to her to work weekends, but I can't. |
Ей ничто не мешает работать по выходным. |
Believe me, Susan, nothing could ever change that. |
Поверь мне, Сьюзан, ничто никогда не сможет изменить это. |
And 6000 years is nothing in eternity terms. |
А шесть тысяч лет для вечности - это ничто. |
He is a weak man, he is nothing without his gun. |
Он слаб, ничто бёз своёго оружия. |
An actor is nothing without a great director. |
Актер - ничто без великого режиссера. |
Strange... To think that at dawn all this will explode into nothing. |
Странно... понимать, что к рассвету всё это превратится в ничто. |
No, not just... nothing, child. |
Нет-нет... только не в ничто, детка. |
I could've sworn there was some kind of ship, but nothing could've moved that fast. |
Я мог поклясться, что я видел какой-то корабль, но ничто так быстро не может двигаться. |
And nothing can take that away from us. |
И ничто не сможет отнять этого у нас. |
I find that nothing's ever exactly like you expect. |
Ничто не может полностью соответствовать ожиданиям. |
But nothing could make it worse than having lost his daughter. |
Но ничто не могло быть хуже, чем потерять свою дочь. |
There is no such thing as nothing. |
Нет такой вещи как "ничто". |
Well, if you don't matter, nothing matters. |
Ну, если уж вы не приносите пользы, ничто ее не приносит. |
And nothing will come between our son and the throne. |
И ничто не должно стоять между нашим ребенком и короной. |
But her secret's got nothing on Eric's. |
Но по сравнению с Эриком ее секрет ничто. |
But nothing will ever be the same after the scream. |
Но ничто не останется прежним после крика. |
You've tried to act as if nothing had changed. |
Ты пытался вести себя так, как будто ничто не изменилось. |
With this acknowledgement of their rich potential, there was nothing there standing in the Brotherhood's way. |
После такого признания их способностей ничто уже не стояло на пути Братства. |