They are thirsty for revenge, and nothing will stop them. |
Они жаждут мести и ничто их не остановит. |
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal. |
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. |
Once lost, nothing means anything. |
Однажды утерянное, ничто не имеет значения. |
Well... nothing made me change my mind. |
Ну... ничто не заставило меня передумать. |
I was on my way and nothing could stop me. |
Я стремилась к этому и ничто не могло меня остановить. |
Now, remember - without realness, we is nothing. |
Помните, без реальности мы - ничто. |
But that's nothing compared to the challenges that await us within. |
Но это ничто по сравнению с испытаниями, ждущими нас внутри. |
If you succeed in killing a vampire, the body will vanish into nothing. |
Если вы убьёте вампира, его тело превратится в ничто. |
That nothing abstract or experimental interests them. |
Ничто абстрактное или эксперементальное не интересует их. |
The man is nothing if not resilient. |
Человек - ничто, если не умеет приспосабливаться. |
You need me or you're nothing. |
Я нужен тебе, без меня ты - ничто. |
Everything I thought I had... is nothing. |
Всё, что я думала, что имею... ничто. |
And nothing keeps me informed like Rodeo Rick's Ne Roundup every hour on the... |
И ничто не дает мне столько информации, как сводка новостей от Родео Рика каждый час... |
At Sungkyunkwan, nothing must happen without my knowledge. |
В Сонгюнгване... ничто не должно происходить без моего ведома. |
Certainly nothing that would threaten national security. |
Несомненно ничто не угрожает национальной безопасности. |
Well, as your publisher, obviously nothing would make me happier. |
Ну, меня, как вашего издателя, ничто не порадовало бы больше, чем это. |
It seems nothing can save me from evil spirits. |
Кажется, ничто уже не спасёт меня от злых духов. |
Joan of Arc, 'cause nothing beats a woman with a horse and a sword. |
Жанна д'Арк, потому что ничто не сломит женщину на коне и с мечом. |
This is a magical place where nothing can ever hurt us. |
Это магическое место, в котором ничто не может нам повредить. |
Martha's got nothing on you. |
Марта ничто по сравнению с тобой. |
Each one wants to be a hero, so nothing is getting solved. |
Каждый хочет быть героем, и ничто не решается. |
Tell me nothing will tear us apart. |
Скажи мне, что ничто не разлучит нас. |
Fine, but nothing proves it was from J. Marlo. |
Допустим. Но ничто не доказывает, что письмо отправил Марль. |
Grow big and strong and let nothing beat you down. |
Растите большими и сильными, чтобы ничто не в силах было вас сломить. |
We rule Terabithia, and nothing crushes us! |
Мы - правители Терабитии, и ничто нас не сокрушит! |