Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
Nothing's happened recently to shake my self-confidence. В последнее время ничто не подрывало мою самооценку.
Nothing alters the consequences of our actions. Ничто не изменит того, что мы сделали.
Nothing you hear leaves this room. Ничто из услышанного не покинет этой комнаты.
Nothing hurts his heart so much. Ничто не ранит его сердце так сильно.
Nothing ever really dies in the House. В этом доме ничто не уходит безвозвратно.
Nothing will happen to the people of Abydos. Ничто не случится с людям на Абидосе.
Nothing says "I care" like a power-sucking totem. Ничто так не говорит "ты дорога мне", как высасывающий силу тотем.
Nothing's worth anything to dead men. Для мертвецов ничто не имеет цены.
Nothing really anything if you are actually in love. Ничто не имеет значения, если ты действительно влюблён.
Nothing matters if you're dead. Ничто не важно, если ты мёртв.
Nothing will ever hurt me as much... as your reaction to that same experience. Ничто не ранило меня так сильно, чем твоя реакция на эту близость.
Nothing can pull you back from the edge. Ничто не может заставить тебя отойти от края пропасти.
Nothing beats taking a family drive with our new satellite radio. Ничто не помешает нам устроить семейную поездку с нашим новым спутниковым радио.
Nothing under heaven can not make me Again pulled on the clothes. И ничто в этом мире не заставит меня снова надеть эту форму.
Nothing in those e-mails says the woman was his intern. В переписке ничто не намекало, что женщина - стажёр.
Nothing in this paper represents the national position of the delegation of Sweden, nor a text agreed upon among delegations. Ничто в настоящем документе не отражает национальную позицию делегации Швеции и не является текстом, согласованным делегациями.
Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей.
Nothing in these elements shall affect family matters recognized by different national laws. З. Ничто в этих элементах не затрагивает семейные вопросы, признанные различными национальными законами.
Nothing whatsoever in international law provides a basis for conduct of this kind. Ничто в международном праве не дает оснований для такого рода акций.
Nothing in this Agreement affects rights relating to compensation for undue detention or delay. Ничто в настоящем Соглашении не умаляет прав на возмещение ущерба, понесенного в результате чрезмерной задержки.
Nothing in this Agreement affects rights created by provisions of relevant instruments relating to compensation for undue detention or delay. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает предусмотренных положениями соответствующих документов прав в отношении компенсации за такое неоправданное задержание или задержку.
Nothing can make us forget the episodes of our history when our country was subjected to foreign aggression, dismemberment and enslavement. Ничто не заставит нас забыть эпизоды нашей истории, когда наша страна подвергалась иностранной агрессии, была расчленена и подвергнута рабству.
Nothing, therefore, can justify violations of human rights, which by their very nature have universal value. Следовательно, ничто не может оправдать нарушение прав человека, которые по своей сути имеют универсальную ценность.
Nothing could justify it, not even the right of peoples to self-determination embodied in international law. Ничто не может оправдать терроризм, даже освященная в международном праве свобода народов на самоопределение.
Nothing should be allowed to detract from this. Ничто не должно отвлекать от этой цели.