| How pleasing to find that nothing has changed in Candleford. | Как мило узнать, что в Кэндлфорде ничто не изменилось. |
| Any angler will tell you, sometimes nothing will tempt them. | Любой рыболов скажет тебе, иногда ничто не соблазнит их. |
| If we send in McGee, names, dates, nothing will match. | Если мы отправим МакГи, имена, даты, ничто не будет совпадать. |
| Meaning nothing comes out of the mirror unless something goes back in. | Я о том, что ничто не может выйти из зеркала, пока что-то не войдёт в него. |
| 'It's a long journey, and nothing stays the same. | Это долгое путешествие, и ничто не остаётся прежним. |
| When it all ends, nothing is as it was before. | Когда все это заканчивается, ничто уже не остается по-прежнему. |
| My will now controls this, and nothing can break it. | Моя воля контролирует его, и ничто не сможет помешать. |
| And it is your council's responsibility that nothing interferes with its obligation to another member of the Federation. | И ваш совет отвечает за то, чтобы ничто не помешало ей исполнить свои обязательства перед другим субъектом Федерации. |
| Well, sweetie, nothing's perfect, but... we are very lucky. | Ну, милая, ничто не идеально, но... мы правда счастливчики. |
| We're just evil and nothing can change us! | ! Мы чистое зло и ничто не сможет изменить нас! |
| My future is nothing compared to that. | Мое будущее ничто в сравнении с этим. |
| There was nothing we could do to bring those people back, so we buried the evidence. | Тех людей ничто бы уже не вернуло, поэтому мы избавились от улик. |
| Earth is nothing compared to Heaven. | Земля ничто в сравнении с небесами. |
| I'm nothing without you, baby. | Я ничто без тебя, крошка. |
| Unless you do that, you are nothing. | Если вы этого не делаете, вы - ничто. |
| A little coin is nothing compared to a big gate. | Маленькая монетка - это ничто по сравнению с огромными воротами. |
| Even here, you're nothing without him. | Даже здесь ты без него ничто. |
| You are nothing now without a S.H.I.E.L.D. to hide behind. | Ты теперь ничто без прикрытия ЩИТа. |
| My child, your hatred is nothing compared to my ambition. | Мой ребёнок, ваша ненависть - ничто по сравнению с моими амбициями. |
| No, nothing is more repellant than magicians. | Ничто так не отпугивает, как фокусники. |
| I just came over to drop off nothing. | Я тут зашёл занести... ничто. |
| And I have nothing waiting for me back there. | А меня ничто не ждет по возвращению. |
| But nothing you have said has scared me away. | Но ничто из того, что вы сказали, не напугало меня. |
| A broken knee is nothing on a broken heart. | Поврежденное колено ничто в сравнении с разбитым сердцем. |
| Your loss is nothing to mine. | Ваша потеря ничто в сравнении с моей. |