How pleasing to find that nothing has changed in Candleford. |
Как мило узнать, что в Кэндлфорде ничто не изменилось. |
Any angler will tell you, sometimes nothing will tempt them. |
Любой рыболов скажет тебе, иногда ничто не соблазнит их. |
If we send in McGee, names, dates, nothing will match. |
Если мы отправим МакГи, имена, даты, ничто не будет совпадать. |
Meaning nothing comes out of the mirror unless something goes back in. |
Я о том, что ничто не может выйти из зеркала, пока что-то не войдёт в него. |
'It's a long journey, and nothing stays the same. |
Это долгое путешествие, и ничто не остаётся прежним. |
When it all ends, nothing is as it was before. |
Когда все это заканчивается, ничто уже не остается по-прежнему. |
My will now controls this, and nothing can break it. |
Моя воля контролирует его, и ничто не сможет помешать. |
And it is your council's responsibility that nothing interferes with its obligation to another member of the Federation. |
И ваш совет отвечает за то, чтобы ничто не помешало ей исполнить свои обязательства перед другим субъектом Федерации. |
Well, sweetie, nothing's perfect, but... we are very lucky. |
Ну, милая, ничто не идеально, но... мы правда счастливчики. |
We're just evil and nothing can change us! |
! Мы чистое зло и ничто не сможет изменить нас! |
My future is nothing compared to that. |
Мое будущее ничто в сравнении с этим. |
There was nothing we could do to bring those people back, so we buried the evidence. |
Тех людей ничто бы уже не вернуло, поэтому мы избавились от улик. |
Earth is nothing compared to Heaven. |
Земля ничто в сравнении с небесами. |
I'm nothing without you, baby. |
Я ничто без тебя, крошка. |
Unless you do that, you are nothing. |
Если вы этого не делаете, вы - ничто. |
A little coin is nothing compared to a big gate. |
Маленькая монетка - это ничто по сравнению с огромными воротами. |
Even here, you're nothing without him. |
Даже здесь ты без него ничто. |
You are nothing now without a S.H.I.E.L.D. to hide behind. |
Ты теперь ничто без прикрытия ЩИТа. |
My child, your hatred is nothing compared to my ambition. |
Мой ребёнок, ваша ненависть - ничто по сравнению с моими амбициями. |
No, nothing is more repellant than magicians. |
Ничто так не отпугивает, как фокусники. |
I just came over to drop off nothing. |
Я тут зашёл занести... ничто. |
And I have nothing waiting for me back there. |
А меня ничто не ждет по возвращению. |
But nothing you have said has scared me away. |
Но ничто из того, что вы сказали, не напугало меня. |
A broken knee is nothing on a broken heart. |
Поврежденное колено ничто в сравнении с разбитым сердцем. |
Your loss is nothing to mine. |
Ваша потеря ничто в сравнении с моей. |