Примеры в контексте "Nothing - Ничто"

Примеры: Nothing - Ничто
By now you should know that nothing escapes my X-ray vision. Но сейчас ты поймёшь, ничто не укроется от моего рентгеновского зрения.
Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals. Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов.
But nothing can compare to the sky in the Sahara. Но ничто не может сравниться с ночным небом Сахары.
With no vegetation and no roots to reinforce them, nothing holds the soils back. А без растительности и скрепляющих корней... ничто не удерживает и саму почву.
The way the stars are aligned tonight, nothing can go wrong. При том, как звезды расположены сегодня вечером, ничто не может пойти не так.
It stands fast as this block here... and nothing in Germany will break it. Оно остается твердым как эти блоки... и ничто в Германии не разрушит его.
My concerns are nothing before your grief. Мои заботы ничто по сравнению с вашим горем.
Then and there, he swears that nothing will ever come between them again. Вместо этого он клянётся, что ничто и никто не встанет между ними.
But nothing could deter me either from my path or from my goal, the restoration of democracy. Но ничто не смогло свернуть меня с выбранного мною пути или отказаться от цели восстановления демократии.
During that period, there was nothing to prevent the accused from applying for release on bail. Во время этого периода ничто не мешает обвиняемому обратиться с просьбой об освобождении под залог.
Well, nothing can stop me now. Ну, теперь ничто меня не остановит.
And nothing hurts worse than losing a friend to bullets, politics, or something personal. И ничто не ранит сильнее, чем потеря друга от пули, из-за политики или по личным мотивам.
"but nothing compared with Blackfriars Bridge." "Мост Риальто прекрасен, но он ничто в сравнении с мостом Блэкфрайарз".
Once you've beaten that, nothing scares you. Если ты предолеешь свой страх единожды, ничто больше не испугает тебя.
And nothing would give me greater pleasure... than to demonstrate... Ни ничто не доставит мне большего удовольствия,... чем продемонстрировать насколько я неповторим.
You've got me marked and nothing will make any difference. Вы меня взяли на заметку и ничто это не изменит.
Show your mom that nothing can come between us. Покажи своей маме, что ничто не может нас разделить.
Now, once and for all, David, nothing must interfere with your work. Отныне и всегда, ничто не должно вредить твоей работе.
Twitter's got nothing on prison. Твиттер ничто по сравнению с тюрьмой.
It seems nothing can stop them. Похоже, их ничто не остановит.
There was a time when nothing got past me. Были времена, когда ничто не могло остановить меня.
Forged in a dragon's breath, nothing can survive its touch. Он выкован в дыхании дракона, ничто не выдержит его удара.
Being here, nothing to distract you. Будучи здесь тебя ничто не отвлекает.
Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation. Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации.
And now that we have control of The Rock back, nothing can stop us. И сейчас, когда у нас есть контроль над Роком, ничто не может остановить нас.