| Now, he's nothing. | Теперь он вообще ничто. |
| You go back to nothing. | Ты уходишь в ничто. |
| A quarter of a million dollars is nothing. | Четверть миллиона долларов - ничто. |
| nothing will bring them back. | ничто уже не вернет их. |
| Without courage, you are nothing. | Без мужества мы ничто. |
| We ditched him over nothing. | Мы променяли его на ничто. |
| We are nothing, Ashes, Dust. | Мы ничто, ничто. |
| To a vampire, that's nothing. | Для вампира это ничто. |
| He now cares about nothing. | Теперь его вобще ничто не волнует. |
| Buddhism is nothing besides that Nothingness | В буддизме нет ничего помимо этого Ничто! |
| Well, nothing's perfect. | Ну, ничто не совершенно. |
| And nothing changes that. | И ничто этого не изменит. |
| And nothing will make them return. | Ничто не вернет их назад. |
| I mean, nothing's ever good enough. | Её ничто не удовлетворяет. |
| Your laws... mean nothing. | Ваши законы... они ничто. |
| Without fuel they were nothing. | Без топлива они были ничто. |
| She's nothing to you. | Она ничто для тебя. |
| Outside our world she's nothing. | Вне нашего мира она ничто. |
| I'm nothing without you. | Я без тебя ничто. |
| Well, nothing lasts forever. | Что ж... ничто не вечно. |
| I tell you, this is nothing. | Говорю тебе, это ничто. |
| On sand, nothing is fixed. | На песке ничто не постоянно. |
| This is nothing, right? | Это ничто, верно? |
| That's why nothing ever changes. | Поэтому ничто никогда не меняется. |
| Your laws mean nothing to me. | Твои законы ничто для меня. |