| But without it, these villages are nothing, they're finished. | Но без шахт эти деревни ничто. Им конец. |
| You need to do something, but nothing. | Нужно сделать нечто, но ничто. |
| It's a bit of a cliché, but nothing man-made can ever match the imagination of nature. | Это звучит как клише, но ничто, созданное человеком, не может сравниться с воображением природы. |
| You are nothing like Tim Dunlear. | Ты ничто по сравнению с Тимом Данлером. |
| All these computers and these weapons, they're nothing compared to you. | Все те компьютеры и те оружия, они ничто по сравнению с тобой. |
| Compared to working, this is nothing. | По сравнению с работой, это ничто. |
| Because at the moment they're just, urgh, nothing. | Потому что в данный момент они, эм, ничто. |
| To them - to the unborn - this life is nothing. | Для них, нерождённых, эта жизнь - ничто. |
| Not this ship, not Soran, nothing. | Ни этот корабль, ни Соран это ничто. |
| It seemed that nothing could stop this relentless industrial machine. | Казалось, ничто не сможет остановить этот беспощадный индустриальный механизм. |
| There is nothing that can stand in our way. | Ничто не встанет на нашем пути. |
| With a family like yours, nothing surprises me. | В вашей семье меня ничто не удивляет. |
| No need nothing except what inside you to grow. | Чтобы расти ничто так не важно, как то, что у тебя внутри. |
| Trust me, nothing will stop that. | Поверьте мне, ничто её не остановит. |
| But nothing can bring him back. | Но ничто не может вернуть его. |
| Which is nothing at all like the risk she's taking on the table. | Но это ничто по сравнению с тем риском, на который она идёт, ложась на стол. |
| She told me that if I wore it, nothing would hurt me. | Она сказала, что если я буду носить его, мне ничто не повредит. |
| Let's just pray nothing stimulates his smell receptors. | Будем надеяться, что ничто не коснётся чувствительных обонятельных рецепторов. |
| We should be safe so long as nothing makes it beat faster. | Здесь мы будем в безопасности, если ничто не заставит его биться сильнее. |
| I realize that nothing we've been doing is new. | Я понял, ничто в нашей работе не ново. |
| $20 might not mean nothing to you. | Может, для тебя 20 долларов это ничто. |
| "Namib" in the local dialect means "big nothing". | "Намиб" на местном диалекте означает "большое ничто". |
| Defending America is all that matters, Mr. President, I will stop at nothing. | Защита Америки - вот что имеет значение, меня не остановит ничто. |
| Your offer of 600,000 dollars is nothing. | Ваши 600 тысяч долларов - это ничто. |
| But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. | Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека. |