| I would hate to be mad at each other when absolutely nothing happens. | Я не хотел бы злиться друг на друга, когда абсолютно ничего не происходит. |
| You know nothing about this town. | Вы ничего не знаете об этом городе. |
| She's wearing all of her clothes, nothing ripped. | Она полностью одета, ничего не разорвано. |
| I'd offer you something, but I have nothing in the house. | Я предложила бы Вам чего-нибудь, но у меня ничего нет в доме. |
| Don, there is nothing you can do. | Дон, с этим ты ничего поделать не можешь. |
| There is nothing atypical about your grief. | В твоей скорби нет ничего нетипичного. |
| I wasn't having nothing to do with them Jezebels. | Я ничего не мог поделать с этими распутницами. |
| It's got nothing to do with you. | Это не имеет ничего общего с тобой. |
| I see that nothing has changed in Mrs. Koller's stable. | Ничего не изменилось в сарае миссис Кюллер. |
| Maybe it was nothing, maybe people was paid. | Может ничего и не было, может людям заплатили. |
| No consoling, no punishment, nothing. | Ни утешения, ни наказания, ничего. |
| I have some names and addresses, but nothing seems to be of any importance. | У меня есть пара имен и адресов, но ничего особенно важного. |
| You do that, and nothing bad'll happen. | Делай это и ничего плохого не произойдет. |
| Without the tapes, we have nothing. | Без кассет, у нас нет ничего. |
| Not a birth certificate, nothing. | Ни свидетельства о рождении, ничего. |
| You won't get nothing from him. | Вы от него ничего не добьётесь. |
| There was nothing to write home about, but Lenore's taking us to see a few more places today. | Там не было ничего подходящего, но Ленор пригласила нас посмотреть еще несколько домов сегодня. |
| And then nothing, starting in June of 2006. | А потом ничего, начиная с июня 2006. |
| There is nothing inappropriate about this outfit. | В этой одежде нет ничего вызывающего. |
| His behaviour seems normal, but deep down nothing has changed. | Он ведёт себя, как все подростки, но по сути ничего не изменилось. |
| I'll get nothing from him. | От него уже ничего не добьёшься. |
| See, you didn't have to say nothing. | Видите, у вас не было не сказать ничего. |
| And without Morrison, we got nothing. | А без него у нас теперь ничего нет. |
| And other than the obvious facts, the results gave us nothing. | Кроме очевидных фактов экспертиза ничего нам не дала. |
| Modern birth control is nothing to be ashamed of. | Нет ничего постыдного в современных противозачаточных. |