I would hate to be mad at each other when absolutely nothing happens. |
Я не хотел бы злиться друг на друга, когда абсолютно ничего не происходит. |
You know nothing about this town. |
Вы ничего не знаете об этом городе. |
She's wearing all of her clothes, nothing ripped. |
Она полностью одета, ничего не разорвано. |
I'd offer you something, but I have nothing in the house. |
Я предложила бы Вам чего-нибудь, но у меня ничего нет в доме. |
Don, there is nothing you can do. |
Дон, с этим ты ничего поделать не можешь. |
There is nothing atypical about your grief. |
В твоей скорби нет ничего нетипичного. |
I wasn't having nothing to do with them Jezebels. |
Я ничего не мог поделать с этими распутницами. |
It's got nothing to do with you. |
Это не имеет ничего общего с тобой. |
I see that nothing has changed in Mrs. Koller's stable. |
Ничего не изменилось в сарае миссис Кюллер. |
Maybe it was nothing, maybe people was paid. |
Может ничего и не было, может людям заплатили. |
No consoling, no punishment, nothing. |
Ни утешения, ни наказания, ничего. |
I have some names and addresses, but nothing seems to be of any importance. |
У меня есть пара имен и адресов, но ничего особенно важного. |
You do that, and nothing bad'll happen. |
Делай это и ничего плохого не произойдет. |
Without the tapes, we have nothing. |
Без кассет, у нас нет ничего. |
Not a birth certificate, nothing. |
Ни свидетельства о рождении, ничего. |
You won't get nothing from him. |
Вы от него ничего не добьётесь. |
There was nothing to write home about, but Lenore's taking us to see a few more places today. |
Там не было ничего подходящего, но Ленор пригласила нас посмотреть еще несколько домов сегодня. |
And then nothing, starting in June of 2006. |
А потом ничего, начиная с июня 2006. |
There is nothing inappropriate about this outfit. |
В этой одежде нет ничего вызывающего. |
His behaviour seems normal, but deep down nothing has changed. |
Он ведёт себя, как все подростки, но по сути ничего не изменилось. |
I'll get nothing from him. |
От него уже ничего не добьёшься. |
See, you didn't have to say nothing. |
Видите, у вас не было не сказать ничего. |
And without Morrison, we got nothing. |
А без него у нас теперь ничего нет. |
And other than the obvious facts, the results gave us nothing. |
Кроме очевидных фактов экспертиза ничего нам не дала. |
Modern birth control is nothing to be ashamed of. |
Нет ничего постыдного в современных противозачаточных. |