| I'm promising nothing, Paul. | Пол, я ничего не обещаю. |
| The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. | Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. |
| I told you there was nothing to be afraid of. | Я говорила тебе, что в этом нет ничего страшного. |
| You gain nothing by chasing bogeymen and you stand to lose everything. | Ты ничего не добьешься, преследуя призрака, но можешь потерять всё. |
| The guests are all here and nothing is ready. | Да ты чё-о-о-о? Все гости собрались, а ничего не готово. |
| Right, but I got nothing. | Да, но ничего не вышло. |
| I've got nothing this time. | В этот раз у меня нет ничего. |
| We say nothing, which is what I strongly recommend. | Мы ничего не говорим, вот что я строго рекомендую. |
| Freedom means nothing if you're a slave to regular programming... | Свобода ничего не значит, если ты раб обычных программ... |
| Quite right - you did nothing when your son called for Ned Stark's head. | Совершенно верно - ничего не сделала, когда твой сын потребовал голову Неда Старка. |
| My mother told me love had nothing to do with marriage. | Мама сказала мне, что любовь не имеет ничего общего с женитьбой. |
| You wouldn't give me nothing. | Ты же мне ничего не дал. |
| Dr. Kinney told me how... nothing to it. | Доктор Кинни сказала, как... ничего сложного. |
| "Spontaneous creation is the reason"there is something instead of nothing. | Спонтанное происхождение Вселенной - это причина, по которой появляется что-то взамен ничего. |
| Well, anything would be better than nothing. | Что ж, это лучше, чем ничего. |
| Guinevere, please believe me when I say that you've done nothing wrong. | Гвиневра, поверь мне, ты не сделала ничего плохого. |
| I'd rather have nothing than settle for less. | Лучше не иметь ничего, чем удовлетвориться меньшим. |
| Cuts and bruises, nothing critical. | Порезы и синяки, ничего серьезного. |
| Without "Gossip Girl," I know nothing. | Без "Сплетницы" я ничего не знаю. |
| I can't just have nothing. | Я не могу ехать без ничего. |
| Tell her to go on living her life just like nothing happened. | Скажи ей, чтобы жила своей жизнью как будто ничего не случилось. |
| I know nothing about World War Two. | Я ничего не знаю о Второй мировой. |
| I know nothing about his rebellion... | Я ничего не знаю о восстании. |
| We had nothing to tie us down, Grant. | Нас ничего не связывало, Грант. |
| You're right... nothing in here about Langford. | Вы правы... здесь ничего не говорится о Лэнгфорде. |