I'm promising nothing, Paul. |
Пол, я ничего не обещаю. |
The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. |
Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. |
I told you there was nothing to be afraid of. |
Я говорила тебе, что в этом нет ничего страшного. |
You gain nothing by chasing bogeymen and you stand to lose everything. |
Ты ничего не добьешься, преследуя призрака, но можешь потерять всё. |
The guests are all here and nothing is ready. |
Да ты чё-о-о-о? Все гости собрались, а ничего не готово. |
Right, but I got nothing. |
Да, но ничего не вышло. |
I've got nothing this time. |
В этот раз у меня нет ничего. |
We say nothing, which is what I strongly recommend. |
Мы ничего не говорим, вот что я строго рекомендую. |
Freedom means nothing if you're a slave to regular programming... |
Свобода ничего не значит, если ты раб обычных программ... |
Quite right - you did nothing when your son called for Ned Stark's head. |
Совершенно верно - ничего не сделала, когда твой сын потребовал голову Неда Старка. |
My mother told me love had nothing to do with marriage. |
Мама сказала мне, что любовь не имеет ничего общего с женитьбой. |
You wouldn't give me nothing. |
Ты же мне ничего не дал. |
Dr. Kinney told me how... nothing to it. |
Доктор Кинни сказала, как... ничего сложного. |
"Spontaneous creation is the reason"there is something instead of nothing. |
Спонтанное происхождение Вселенной - это причина, по которой появляется что-то взамен ничего. |
Well, anything would be better than nothing. |
Что ж, это лучше, чем ничего. |
Guinevere, please believe me when I say that you've done nothing wrong. |
Гвиневра, поверь мне, ты не сделала ничего плохого. |
I'd rather have nothing than settle for less. |
Лучше не иметь ничего, чем удовлетвориться меньшим. |
Cuts and bruises, nothing critical. |
Порезы и синяки, ничего серьезного. |
Without "Gossip Girl," I know nothing. |
Без "Сплетницы" я ничего не знаю. |
I can't just have nothing. |
Я не могу ехать без ничего. |
Tell her to go on living her life just like nothing happened. |
Скажи ей, чтобы жила своей жизнью как будто ничего не случилось. |
I know nothing about World War Two. |
Я ничего не знаю о Второй мировой. |
I know nothing about his rebellion... |
Я ничего не знаю о восстании. |
We had nothing to tie us down, Grant. |
Нас ничего не связывало, Грант. |
You're right... nothing in here about Langford. |
Вы правы... здесь ничего не говорится о Лэнгфорде. |