We have nothing like that back home. |
У нас дома нет ничего похожего. |
They're brothers, nothing'll happen. |
Они братья, ничего не случиться. |
Frankly, I know nothing, Officer Milo. |
Офицер Мило, я ничего не знаю, честно. |
And I speak not about Ireland, because they know nothing, actually. |
Я имею в виду... я не говорю об ирландских новостях, потому что, по правде, ничего об этом не знаю. |
There was nothing in any database that ever connected you to them. |
Ни в одной базе данных нет ничего, связывающего Вас с ними. |
Don't say nothing, ese. |
Не говори ничего, "эсе". |
No, nothing on her person or in her rental car. |
Нет, ничего при ней или в арендованной машине. |
100 miles of nothing in both directions. |
Вправо и влево на сто Миль - ничего. |
As far as we could see, nothing good was afoot. |
Насколько мы понимали, ничего хорошего в мире не происходило. |
And if nothing happens maybe we go to the police. |
А если ничего не произойдет... надо звонить в полицию. |
I don't like it when you say you need backup and nothing's happened yet. |
Не люблю, когда ты говоришь, что нуждаешься в поддержке, и пока ничего не случилось. |
There is nothing that I can do. |
Я здесь ничего не могу поделать. |
There was nothing I could do. I was falling. |
Я ничего не могла поделать, меня тянуло ко дну. |
After all, Aurora knows nothing about all this. |
В конце концов, Аврора ещё ничего не знает об этом. |
When I'm with a girl, it does absolutely nothing to me. |
Когда я с девушкой, то ничего не чувствую. |
The search warrant turned up nothing. |
ГРЕГСОН: Обыск ничего не дал. |
We needed to be sure she had nothing useful to tell us. |
Нужно было узнать, что она не знает ничего полезного. |
Sister, the world of Maiko, Apprentice Geisha, has nothing to do with violence. |
Сестренка. В мире Майко, ученицы гейши, ничего не добьешься насилием. |
I move that the town does nothing. |
Я за то, чтобы город ничего не делал. |
Turns out, I know next to nothing about Mycroft Holmes. |
Выходит, я почти ничего не знаю о Майкрофте Холмсе. |
The man means nothing to me, it's just a name. |
Этот человек для меня ничего не значит. |
There was nothing to suggest a pulmonary embolism. |
Нет ничего чтобы предполагало легочную эмболию. |
We've been looking for a month now and we got nothing. |
Мы искали месяц и ничего не нашли. |
Otherwise your life's worth nothing. |
Иначе твоя жизнь ничего не будет стоить. |
Or it could mean nothing at all. |
Или клады? А то и, вовсе ничего. |