| Here nothing, but he made the trip in 4 days. | Здесь ничего, но он зачем-то приехал. |
| No school records, no foster homes, nothing. | Нет записей ни из школ, ни из детских домов, ничего. |
| Gave a gift, cost me nothing. | Сделал подарок, который не стоил мне ничего. |
| I have nothing such to say. | Я не могу сказать ничего такого. |
| I assure you, nothing, M-Monty. | Уверяю тебя, ничего, М-монти. |
| I swear we do not have nothing on the Moon. | Я клянусь, у нас нет ничего на Луне. |
| I texted her ten times today... nothing. | Я написал ей раз 10 сегодня... и ничего. |
| Embassy was swept, nothing was found. | Посольство проверили, ничего не нашли. |
| And I am nothing like Eva or Christine. | И у меня ничего общего с Кристин или Евой. |
| [Whimpering] - I promise, nothing will happen to you. | С вами ничего не случиться, обещаю. |
| Em, just pretend they're not there - no eye contact, nothing. | Эм, просто притворись, что врагов нет... не смотри в глаза, ничего не делай. |
| I'm nothing like my mum. | У меня нет ничего общего с мамой. |
| If I find nothing, fine, send the guy to the Bahamas. | Хорошо, если я ничего не найду, отправляй парня на Багамы. |
| You thought that nothing was going to change, and you just go on and live your life... | Ты думал, что ничего не изменилось, и ты просто идёшь дальше и живёшь своей жизнью... |
| Probably nothing like where I'm at now, either. | И, наверное, ничего общего с тем, где я нахожусь сейчас. |
| Is it true you wear nothing in bed except perfume? | Правда, что в постели вы не носите ничего, за исключением духов? |
| I've learned one thing from life, Mrs. Strong - to expect nothing. | Я научился одному, миссис Стронг - Ничего не ждать от жизни. |
| Why, these words mean nothing to you. | Эти слова для тебя ничего не значат. |
| A husband and wife should have nothing to hide from one another. | Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга. |
| She didn't steal nothing or touch his poke. | Она ничего не крала, и не прикасалась к его карману. |
| You give people nothing to hold... except words they can't pronounce. | Наука медицина они не дают людям ничего, кроме непроизносимых слов. |
| No lights, no radio, no nothing. | Ни огней, ни связи - ничего. |
| No vans, no trucks, nothing. | Никаких фургонов, никаких грузовиков, ничего. |
| There'll be nothing directed at you. | Не будет ничего направленного против вас. |
| Basically, this prenup says she gets nothing if the marriage ends within five years. | По существу, этот брачный контракт говорит о том, что она не получит ничего если брак закончится в пределах 5 лет. |