I know there was nothing there when we planted the tree. |
Я знаю, что там ничего не было, когда мы сажали дерево. |
In broad daylight, in front of witnesses, and did nothing. |
Средь бела дня, на глазах у свидетелей и ничего не сделал. |
If we play the game and nothing happens, then I'll never bring it up again. |
Если мы сыграем и ничего не будет, я перестану об этом говорить. |
You know, nothing to get excited about. |
И, знаешь, в этом нет ничего удивительного. |
If we never leave the house, nothing bad can ever happen. |
Да, если мы никогда не выйдем из дома, то ничего плохого не случиться. |
Probably nothing, with a father like that. |
Возможно ничего, с таким отцом как этот. |
~ Because you know nothing about me. |
Потому что ты ничего обо мне не знаешь. |
I mean, absolutely nothing, I couldn't believe my luck. |
Я имею в виду, абсолютно ничего, Я не мог поверить своему счастью. |
But it's been, like, seven years and clearly nothing bad has happened. |
Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось. |
Well, minimum wage is better than nothing. |
Ну, минимальная оплата - лучше, чем ничего. |
You told us nothing all night. |
Вы весь вечер ты ничего не рассказывал. |
Yes? When the nuns came to England in 1790, they had nothing. |
Когда монахини приехали в Англию в 1790 году, у них не было ничего. |
I tried to get him transferred for months, but nothing worked... until it did. |
Я месяцами пытался его перевести, но у меня ничего не получалось... до этого момента. |
I'm trying, but nothing comes back. |
Я пытаюсь, но ничего не приходит в голову. |
I need to go out there and make my own mistakes... that have nothing to do with you. |
Я должна начать делать свои собственные ошибки... которые не имеют ничего общего с тобой. |
That special someone, where barriers mean nothing. |
Что-то специальное, где преграды ничего не значат. |
Be nothing' in there for the likes of we. |
Быть здесь ничего нет для таких, как мы. |
The waiter himself, he knows nothing about wine. |
Сам официант ничего не знает о вине. |
Done nothing to hurt me, just been sleeping sweetly by my side. |
Ничего не сделала чтобы, обидеть меня, просто сладко спит рядом со мной. |
You should know nothing happened between me and Eddie until last night. |
Знай, до вчерашней ночи между мной и Эдди ничего не было. |
I know nothing at all of glass-making. |
Я ничего не знаю про стекло. |
He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece. |
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр. |
He tried crystals of calcite, sodium carbonate, calcium sulfate, and still, he saw nothing. |
Он пробовал кристаллы кальцита, карбонатнатрия, сульфат кальция, и все равно ничего не увидел. |
It's got nothing to do with... |
Нет, это не имеет ничего общего с... |
I remember nothing of last year. |
Я не помню ничего из прошлого года. |