If I know nothing, I can divulge nothing. |
А если я ничего не знаю, то ничего и не выдам. |
'And it looked like nothing had been stolen... 'because nothing had. |
Теперь ясно, почему всё выглядело так, как будто ничего не украли... потому что так и было. |
I know nothing, I told you, I know nothing. |
Я ничего не знаю, я сказала тебе, я ничего не знаю. |
Forensics found nothing at the ravine, nothing at the church. |
Криминалисты ничего не нашли в овраге, в церкви тоже ничего. |
I know nothing, I know nothing. |
Я ничего не знаю, Я... есть. |
There was nothing psychic about it, nothing. |
В этом не было ничего паронормального, ничего. |
Aside from Melody's career, there is nothing, nothing in the whole world that gave me more pleasure than taking those snapshots. |
Кроме карьеры Мелоди, ничего, ничего на всем свете не доставляет мне столько удовольствия, как съемка этих карточек. |
I saw... nothing, nothing. |
Я увидел... ничего, ничего. |
There is nothing... nothing for you to be scared of. |
Нет ничего... тебе нечего бояться. |
I've got nothing, absolutely nothing. |
У меня нет ничего, абсолютно ничего. |
I'm the guy who has nothing, owes nothing. |
Я парень, у которого нет ничего. |
You've seen nothing and heard nothing. |
Вы ничего не видели и не слышали. |
OK. But nothing - absolutely nothing - is worth a man's life. |
Но ничего - совершенно ничего не стоит человеческой жизни. |
A third of nothing is nothing. |
Треть от ничего - это по-прежнему ничего. |
It says nothing, it means nothing. |
Это ни о чем не говорит, ничего не означает. |
I come from nothing, and I'll end up with nothing. |
Я пришел из ничего, и закончу ни с чем. |
If you've done nothing wrong, then you've got nothing to fear. |
Если вы не сделали ничего плохого, Вам нечего бояться. |
I heard nothing and saw nothing until eight o'clock the following morning. |
До восьми утра я ничего не слышала и ничего не видела. |
Dan and I both know it meant nothing... less than nothing. |
Дэн и я оба знаем, что это ничего не значило... больше чем ничего. |
I grew up with nothing, and I valued nothing. |
Я выросла ни с чем, и ничего не ценила. |
I'm saying nothing, nothing. |
Я ничего не скажу, ничего. |
I'm involved in nothing, I've done nothing. |
Ни в чём, я ничего не сделал. |
I can tell you everything because you understand nothing and say nothing. |
Я могу сказать тебе все, потому что ты ничего не понимаешь и ничего не говоришь в ответ. |
The Court... decided to see nothing and to say nothing. |
Суд... решил ничего не видеть и ничего не сказать». |
I am satisfied that nothing, Absolutely nothing was going on. |
Меня заверили, что ничего, абсолютно ничего не происходит. |