Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
If I know nothing, I can divulge nothing. А если я ничего не знаю, то ничего и не выдам.
'And it looked like nothing had been stolen... 'because nothing had. Теперь ясно, почему всё выглядело так, как будто ничего не украли... потому что так и было.
I know nothing, I told you, I know nothing. Я ничего не знаю, я сказала тебе, я ничего не знаю.
Forensics found nothing at the ravine, nothing at the church. Криминалисты ничего не нашли в овраге, в церкви тоже ничего.
I know nothing, I know nothing. Я ничего не знаю, Я... есть.
There was nothing psychic about it, nothing. В этом не было ничего паронормального, ничего.
Aside from Melody's career, there is nothing, nothing in the whole world that gave me more pleasure than taking those snapshots. Кроме карьеры Мелоди, ничего, ничего на всем свете не доставляет мне столько удовольствия, как съемка этих карточек.
I saw... nothing, nothing. Я увидел... ничего, ничего.
There is nothing... nothing for you to be scared of. Нет ничего... тебе нечего бояться.
I've got nothing, absolutely nothing. У меня нет ничего, абсолютно ничего.
I'm the guy who has nothing, owes nothing. Я парень, у которого нет ничего.
You've seen nothing and heard nothing. Вы ничего не видели и не слышали.
OK. But nothing - absolutely nothing - is worth a man's life. Но ничего - совершенно ничего не стоит человеческой жизни.
A third of nothing is nothing. Треть от ничего - это по-прежнему ничего.
It says nothing, it means nothing. Это ни о чем не говорит, ничего не означает.
I come from nothing, and I'll end up with nothing. Я пришел из ничего, и закончу ни с чем.
If you've done nothing wrong, then you've got nothing to fear. Если вы не сделали ничего плохого, Вам нечего бояться.
I heard nothing and saw nothing until eight o'clock the following morning. До восьми утра я ничего не слышала и ничего не видела.
Dan and I both know it meant nothing... less than nothing. Дэн и я оба знаем, что это ничего не значило... больше чем ничего.
I grew up with nothing, and I valued nothing. Я выросла ни с чем, и ничего не ценила.
I'm saying nothing, nothing. Я ничего не скажу, ничего.
I'm involved in nothing, I've done nothing. Ни в чём, я ничего не сделал.
I can tell you everything because you understand nothing and say nothing. Я могу сказать тебе все, потому что ты ничего не понимаешь и ничего не говоришь в ответ.
The Court... decided to see nothing and to say nothing. Суд... решил ничего не видеть и ничего не сказать».
I am satisfied that nothing, Absolutely nothing was going on. Меня заверили, что ничего, абсолютно ничего не происходит.