| There was nothing you could do to save him. | Вы ничего не могли сделать чтобы спасти его. |
| You may have a little bruising, but nothing broken here. | Возможно, будут синяки, но ничего не сломано. |
| I am nothing like Ralph Macchio! | У меня нет ничего общего с Ральфом Маччио! |
| Robin, I swear, nothing happened. | Робин, клянусь ничего не было. |
| Spencer, you know nothing of these people. | Спенсер, ты ничего не знаешь об этих людях. |
| Stacy, Sam wants nothing to do with my mother. | Стэйси, Сэм не хочет иметь ничего общего с моей матерью. |
| Holidays are nothing to him anyway. | Праздники для него ничего не значат. |
| If a man wants to live, nothing is difficult for him. | Если человек хочет жить, нет ничего трудного для него. |
| I've heard nothing, my lord. | Я ничего не слышал, милорд. |
| But nothing a couple of shots of bourbon won't fix. | Пара капель бурбона, больше ничего не поможет. |
| We have nothing on this kid. | У нас нет ничего на этого мальчишку. |
| No footprints, no witnesses, no nothing. | Ни отпечатков, ни свидетелей, ничего. |
| We've got nothing to hold him on. | У нас ничего на него нет, чтобы удерживать. |
| We have to give him something or we'll get nothing from him. | Нам придется дать ему что-нибудь, иначе мы ничего от него не получим. |
| Must be great to lay around doing nothing. | Должен быть большим, чтобы заложить вокруг делать ничего. |
| I lost my wife, and there was nothing I could do to save her. | Я потерял свою жену И не было ничего, чтобы помогло мне спасти ее. |
| I feel nothing for you people. | Я ничего к вам не чувствую. |
| Absolutely nothing, I've got a reputation to maintain. | Ничего. Мне нужно поддерживать свою репутацию. |
| We have nothing on this kid. | У нас ничего нет на этого парня. |
| She has all the power and I have nothing. | Вся власть у нее, а у меня нет ничего. |
| Believe me, Adrian and Amy have nothing to do with us. | Поверь, Эдриан и Эми ничего не значат для нас. |
| She's got nothing to do with Zivina. | Она не имеет ничего общего с Живиной. |
| Feels weird talking, as if nothing happened. | Я чувствую себя странно, разговаривая с тобой так, как будто ничего не случилось |
| No planets, no stars, nothing. | Никаких планет, звезд, ничего нет. |
| Just a tiny little command, nothing to threaten you. | Просто малюсенькая команда, ничего тебе не угрожает. |