Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Without obedience, you have nothing. Без повиновения у тебя ничего нет.
Relax, Stan, nothing's going to happen. Расслабься, Стэн, ничего страшного не случится.
You were so frustrated 'cause nothing was really motivating him. Ты была потерянной, потому что ничего не мотивировало его.
You would never have been in this situation because you are nothing like him. Ты бы никогда не оказалась в такой ситуации, потому что у вас с ним ничего общего.
You remember nothing of this encounter. Ты ничего не запомнишь из этой встречи.
I also know that nothing is more important for humanity than peace in the middle east. А еще я знаю, что для всего человечества нет ничего важнее мира на ближнем востоке.
I got nothing to offer her. Я ничего не могу предложить ей.
JAX: I assured the Mayans that nothing changes. Я уверил Майянцев, что ничего не изменится.
And until you can artificially cause insanity, you can prove nothing. Это доказывает только то, что так из них можно сделать безумцев, и больше ничего.
Besides, I have nothing against these men. Кроме того, я против них ничего не имею.
We could search for months and still find nothing. Мы Можем Искать Месяцами И Ничего Не Найти.
There was nothing and nobody there. Не было ничего и никого там.
'Cause usually that phrase is used in situations that have nothing to do with goats. Потому что обычно эта фраза используется в ситуациях не имеющих ничего общего с козами.
But in the desert there was nothing except a burning palm tree. Но в пустыне не было ничего, кроме горящей пальмы.
Well, it's better than nothing until my other one's fixed. Ну, эта лучше, чем ничего, пока мою другую не починят.
She came from nothing to be here. Она вылезла из ничего, чтобы быть здесь.
I think about you don't know us nothing... Что ты нам ничего не должен.
Afterwards, nothing seemed important anymore. Впоследствии, уже ничего не имело значения.
No, this is about a guy Who has nothing inside. Нет, в парне, у которого ничего нет за душой.
The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it. Нерождённый ребёнок, ничего не зная об этих чудесах, Никогда бы не поверил в них.
The Germans must have figured out that I had nothing to do with you. Немцы должно быть решили, что я не имею ничего общего с тобой.
Now you must tell me because nothing could be worse than my imaginings. Ты должна мне ВСЕ рассказать, потому что нет ничего хуже того, что я сам напридумывал.
We've heard nothing in Bates's defense yet. Но мы еще ничего не слышали в защиту Бейтса.
Don't you go doing nothing without talking to me. Не смей ничего делать, пока не поговоришь со мной.
But you, Norma Bates, you have nothing to lose by going against him. Но вы, Норма Бейтс, ничего не потеряете, если пойдёте против него.