He speaks so brazenly of the arena, He knows nothing of its history. |
Он так нагло говорит об арене, ничего не зная о ее истории. |
He claims that the other leaders know nothing of the minister's threats. |
Он утверждает, что другие лидеры ничего не знают об угрозах посланника. |
We searched the monastery and found nothing. |
Мы обыскали монастырь и ничего не нашли. |
You already heavily in debts, you got nothing to borrow against. |
Вы и так уже по уши в долгах, у вас уже ничего нет такого, на что можно кредит взять. |
I mean, these kids who have nothing bring me gifts. |
То есть дети, у которых ничего нет, приносят мне подарки. |
Now, it's possible that they all just popped off on the same night, nothing untoward. |
Ну могли же они просто взять и откинуться в одну ночь - ничего особенного. |
A trace of Prazosin, but nothing that would make her sound drunk. |
Следы празозина, но ничего, что бы заставило её голос звучать пьяным. |
And then nothing, until someone dropped a dime on him. |
И с тех пор ничего, пока кое-кто на него не стуканул. |
Now you got all this stuff going on, and I got nothing. |
И теперь у тебя все это, а у меня ничего. |
Biopsy came back unreadable, so we ran cytology: nothing. |
Результат биопсии очень непонятный, соответственно, мы провели цитологию, и снова ничего. |
They echo Murray and say nothing can be done. |
Говорят, что сделать ничего нельзя. |
It was a fuss about nothing. |
Много шума из ничего, как выяснилось. |
14 billion years ago there was nothing. |
14 миллиардов лет назад не было ничего. |
The strange energy of nothing that dominates everything. |
Странная энергия ничего, что доминирует над всем. |
We found nothing that would indicate the presence of disease. |
Мы не нашли ничего, что указывало бы на заболевание. |
There is literally nothing left for me to do, your appeal was denied. |
Я, буквально, больше ничего не могу сделать, твою апелляцию отклонили. |
I felt like I had nothing to give her. |
Иногда мне казалось, что у меня для нее ничего нет. |
I have nothing to do with the kidnapper. |
Я про похитителей ничего не знаю. |
A girl dead is worth nothing. |
За мертвую девочку ничего не получишь. |
I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs. |
Я запускал служебные программы, но ничего не получилось, так что я сравнил все воспоминания с распечатками. |
Air quality and the sun's thermonuclear core have nothing to do with... |
Качество воздуха и термоядерные реакции на солнце не имеют ничего общего с... |
There was nothing left on his plate but a bone. |
В тарелке ничего не осталось, кроме костей. |
Because nothing is stronger than the power of... |
Потому что нет ничего сильнее, чем сила... |
You know, nothing will change... whoever gets in. |
Ничего ведь не изменится... кто бы ни победил. |
There was nothing anybody could do once he'd confessed. |
Он признался, и после этого никто уже не мог ничего сделать. |