| He speaks so brazenly of the arena, He knows nothing of its history. | Он так нагло говорит об арене, ничего не зная о ее истории. |
| He claims that the other leaders know nothing of the minister's threats. | Он утверждает, что другие лидеры ничего не знают об угрозах посланника. |
| We searched the monastery and found nothing. | Мы обыскали монастырь и ничего не нашли. |
| You already heavily in debts, you got nothing to borrow against. | Вы и так уже по уши в долгах, у вас уже ничего нет такого, на что можно кредит взять. |
| I mean, these kids who have nothing bring me gifts. | То есть дети, у которых ничего нет, приносят мне подарки. |
| Now, it's possible that they all just popped off on the same night, nothing untoward. | Ну могли же они просто взять и откинуться в одну ночь - ничего особенного. |
| A trace of Prazosin, but nothing that would make her sound drunk. | Следы празозина, но ничего, что бы заставило её голос звучать пьяным. |
| And then nothing, until someone dropped a dime on him. | И с тех пор ничего, пока кое-кто на него не стуканул. |
| Now you got all this stuff going on, and I got nothing. | И теперь у тебя все это, а у меня ничего. |
| Biopsy came back unreadable, so we ran cytology: nothing. | Результат биопсии очень непонятный, соответственно, мы провели цитологию, и снова ничего. |
| They echo Murray and say nothing can be done. | Говорят, что сделать ничего нельзя. |
| It was a fuss about nothing. | Много шума из ничего, как выяснилось. |
| 14 billion years ago there was nothing. | 14 миллиардов лет назад не было ничего. |
| The strange energy of nothing that dominates everything. | Странная энергия ничего, что доминирует над всем. |
| We found nothing that would indicate the presence of disease. | Мы не нашли ничего, что указывало бы на заболевание. |
| There is literally nothing left for me to do, your appeal was denied. | Я, буквально, больше ничего не могу сделать, твою апелляцию отклонили. |
| I felt like I had nothing to give her. | Иногда мне казалось, что у меня для нее ничего нет. |
| I have nothing to do with the kidnapper. | Я про похитителей ничего не знаю. |
| A girl dead is worth nothing. | За мертвую девочку ничего не получишь. |
| I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs. | Я запускал служебные программы, но ничего не получилось, так что я сравнил все воспоминания с распечатками. |
| Air quality and the sun's thermonuclear core have nothing to do with... | Качество воздуха и термоядерные реакции на солнце не имеют ничего общего с... |
| There was nothing left on his plate but a bone. | В тарелке ничего не осталось, кроме костей. |
| Because nothing is stronger than the power of... | Потому что нет ничего сильнее, чем сила... |
| You know, nothing will change... whoever gets in. | Ничего ведь не изменится... кто бы ни победил. |
| There was nothing anybody could do once he'd confessed. | Он признался, и после этого никто уже не мог ничего сделать. |