Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Listen, there is nothing that I can tell you to help you win Nate's case. Послушай, я не могу сказать ничего, что поможет тебе выиграть дело Нейта.
Because you have nothing in your life worth staying loyal to. Всё потому, что у тебя нет ничего, чему стоит быть преданным.
There was nothing between my wife... Не было ничего между моей женой...
I'm sorry, but this is nothing new. Прости, но в этом нет ничего нового.
And I want nothing from you. И мне ничего от тебя не надо.
And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом?
He agreed... as long as she would take nothing of value from his home. Он согласился, но только если она не украдет у него ничего ценного.
Our client did nothing wrong, his product is perfectly safe. Наш клиент ничего плохого не сделал, его продукция совершенно безопасна.
Until the numbers support intervention, doing nothing is the most positive thing we can do. Пока не будет точных данных в пользу вторжения, не делать ничего - это лучшее, что мы можем сделать.
You're to know nothing, nada, zero. Ты не должна ничего знать. Вообще.
[Chuckling] I know nothing except for the fact that this is insane. Я не знаю ничего, кроме того, что это безрассудно.
Anyway, nothing much comes of it. В любом случае, ничего не вышло.
Look, nothing's been decided. Послушай, ещё ничего не решено.
The simple truth, ma'am, Is that we did nothing wrong. Правда заключается в том, мэм, что мы не сделали ничего плохого.
There was nothing in the new swab. В мазке не было ничего нового.
I'm on Twitter and nothing is twittering. Я сижу на Твиттере, и ничего не происходит.
I've literally done nothing for this shower. Я буквально ничего не сделала для этого девичника.
Obviously nothing can happen until we consult with our respective governments. Естественно ничего не случится, пока мы не посоветуемся с нашими соответствующими органами.
You and Zoey have nothing in common. У тебя и Зои нет ничего общего.
Blowing up Riesen Tower would've gained you nothing. Взрыв башни Райзен ничего бы тебе не дал, я лишь помог.
Okay, Heather knows nothing about me. А Хизер ничего обо мне не знает.
Like it was nothing, and yet it's money. Как будто ничего... А всё-таки это деньги.
They mean nothing to me on their own. Сами по себе они ничего для меня не значат.
You'll live your life linearly, as if nothing had happened. Вы будете жить, будто ничего не произошло.
I squeeze and squeeze but nothing... comes out. Я выжимаю и выжимаю, но ничего... не выходит.