Right after, she looked at me and she smiled, like nothing was wrong. |
Прямо после, она посмотрела на меня и... она улыбнулась как будто ничего плохого не было. |
I used my best material on her and nothing. |
Я использовала свои лучшие приемы на ней и ничего. |
We just sort of go along and nothing happens. |
Мы просто плывем по течению, и ничего не происходит. |
All the things were disarranged, but there was nothing missing. |
Всё было перерыто, но ничего не пропало. |
She is one, yes, but nothing is certain. |
Да, она одна из, но ничего не предопределено. |
I assure you, I know nothing. |
Уверяю тебя, я ничего не знаю. |
You got nothing, and you know it. |
Ничего у вас нет, и ты это знаешь. |
You came into this marriage with nothing. |
Когда мы поженились - у тебя не было ничего. |
But without a Marilyn, you got nothing. |
Но без Мэриин, считайте, что у вас ничего нет. |
The Vatican knows nothing about these shareholders. |
Ватикан ничего не знает об этих акционерах. |
I ask nothing for myself, only peace in my old age. |
Для себя мне ничего не нужно, кроме спокойной старости. |
I know nothing about being a rat. |
Я не знаю ничего о стукачах. |
But nothing you say will convince me different. |
Но ничего из твоих слов не убедит меня в обратном |
I find nothing connecting Shaw to this address. |
Вроде бы Шо ничего не связывает с этим адресом. |
Well, I have nothing on file someone wired in some money from offshore. |
Я ничего не нашел кто-то перевел небольшую сумму из-за границы. |
Mr. DiNozzo has done nothing to help his case. |
Мистер ДиНоззо ничего не сделал, чтобы помочь себе. |
No fibers, fluids... nothing. |
Никаких волокон, жидкостей... Ничего. |
No body, no note, nothing. |
Ни тела, ни записки, ничего. |
He shot the woman from the steps... because she meant nothing to him. |
Он застрелил женщину прямо с лестницы... потому что она ничего для него не значила. |
There is nothing in history books, there are no pictures on stamps... |
Ничего нет в исторических книгах, никаких изображений на печатях, деньгах. |
For owners yes But I have nothing |
Для собственников - да. А у меня ничего нет, мне можно. |
No, no nothing is going on. |
Нет, нет, ничего не происходит. |
Gennaro feared nothing, except an evil mineral. |
Дженнаро не боялся ничего, кроме одного вредносного минерала. |
I have nothing to do with this pop-up sale in the bathroom. |
У меня ничего общего с этой внезапной распродажей в уборной. |
There is nothing ambiguous or wasted, for me, in my days. |
Нет ничего двусмысленного или напрасного, для меня, в своё время. |