| You're sure there was nothing inside these? | Ты уверен, что там ничего не было внутри? |
| Your men do the dirty work and you pretend to know nothing. | Твои люди делают все грязную работу, а ты тут делаешь вид, что ничего не знаешь. |
| I've already told you, there is nothing going on between me and Eduardo. | Я уже говорила тебе, что между мной и Эдуардо ничего нет. |
| The story without which there is nothing. | История, без которой ничего не будет. |
| Because underneath that darkness, there is nothing there. | Потому что под этой его темнотой, там ничего нет. |
| Please, he's done nothing to you. | Прошу вас, он ничего вам не сделал. |
| Not a note, not a card, nothing. | Ни записки, ни карточки, ничего. |
| I don't know nothing about that. | Я про это ничего не знаю. |
| Hate to disappoint you, but he means nothing to me. | Не хотел тебя разочаровывать, но он ничего для меня не значит. |
| Yoshie's brother means nothing to us. | Брат Ёси ничего для них не значит. |
| Under these circumstances getting married would mean nothing. | Пожениться в этом случае не означало бы ничего. |
| I mean, we feel nothing for each other and it's working. | Я про то, что мы не чувствуем ничего друг к другу и это работает. |
| In politics, nothing is a foregone conclusion. | В политике ничего заранее не известно. |
| Jury's got nothing on me. | У присяжных ничего не было против. |
| But the people in this square have done nothing to you. | Но люди на этой площади ничего плохого тебе не сделали. |
| I told her nothing about Jenny. | Я ничего не рассказывал ей о Дженни. |
| All right then, nothing changes. | Тогда хорошо, ничего не меняется. |
| Makeup didn't cover it, we've tried everything and nothing's worked. | Макияжем она не замазывается, мы уже все перепробовали и ничего не помогает. |
| Could be sick, could be nothing. | Может, заболела, а может, ничего особенного. |
| Poor souls like that who had nothing from life, are closer to the Lord. | Эти несчастные, кому жизнь ничего не дала - ближе всех к Господу. |
| I know nothing about no house! | Я ничего не знаю ни про какой дом! |
| You have nothing to gain by staying. | Ты ничего не выиграешь, оставаясь. |
| I think nothing, my lord. | Ничего я не решила, милорд. |
| I have nothing in common with Plop. | В общем, у меня с Плопом нет ничего общего. |
| And we are back to the beginning, with nothing. | А мы - опять в начале, и у нас нет ничего. |