| I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. | Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит. |
| No word of Jackson, sir, nothing. | Ни слова от Джексона, сэр, ничего. |
| 2% chance is better than nothing. | 2% шанс лучше, чем ничего. |
| I've seen a lot over the years, but nothing like this. | Я многое повидал за годы службы, но ничего подобного не встречал. |
| Claims of innocent people being snagged, but nothing you could verify. | Были зарегистрированы претензии невинных людей, но ничего нельзя подтвердить. |
| There was nothing illegal about it. | В нем не было ничего нелегального. |
| Clearly, nothing worse could be said of any man. | Точно, ничего хуже и нельзя сказать про человека. |
| Perhaps give a little lunch party, nothing formal. | Пожалуй, организую небольшой ланч, ничего официального. |
| You think I knew nothing between you and the driver? | Ты думаешь, что я ничего не знаю про тебя и водителя? |
| One evening, I'd turned out the lights, and there was nothing on TV. | Однажды вечером... я потушил свет, по телевизору ничего интересного не было. |
| Well, we said he'd have nothing to live for. | Хорошо, мы говорили, что у него нет ничего, ради чего стоит жить. |
| You still think nothing's going on? | Ты по прежнему думаешь, что ничего не происходит? |
| And once he starts that spiral, there is nothing we can do. | И как только это начнётся, мы ничего не сможем сделать. |
| You can't just find him and tell me nothing. | Ты не можешь просто найти его и ничего мне не сказать... |
| Which is a lengthy process, so, you know, nothing's going to happen immediately. | Это длительный процесс, так что, знаете, немедленно ничего не случится. |
| But by today's standards, naughty's nothing. | Но по сегодняшним меркам быть непослушным - ничего страшного. |
| Your daughter has nothing to do with me | Твоя дочь не имеет со мной ничего общего. |
| Ms. Francis, I know nothing of his plans. | Мисс Фрэнсис, я ничего не знаю о его планах. |
| Look, nothing's set in stone. | Слушайте, еще ничего не решено. |
| And you are nothing to me. | И ты для меня ничего не значишь. |
| No ID on her, no wallet, no phone, nothing. | Нет документов, нет кошелька, телефона, ничего. |
| I'm saying you've done nothing. | Я же сказал - ты не сделала ничего. |
| They came for the Frito Bandito, and still I said nothing. | Они пришли и за Фрито-Бандито, и снова ничего не сказал. |
| You don't know nothing about horses. | Ты и в лошадях-то ничего не смыслишь. |
| Hope there was nothing special you wanted to see at the museum. | Надеюсь, ты не хотел ничего посмотреть. |