| And it is better if you know nothing of my progress. | И было бы лучше не знать ничего о моих передвижениях. |
| Carmen, there is nothing less appealing Than an apologetic dominatrix. | Кармен, нет ничего менее привлекательного, чем извиняющаяся доминантка. |
| I mean, he's nothing special. | В смысле, в нем нет ничего особенного. |
| No e-mails, no texts, nothing. | Никаких электронных писем, никаких сообщений, ничего. |
| Same thing as they're going to do now... nothing. | То же, что они собираются сделать и сейчас... ничего. |
| I keep going, and nothing seems to be happening, so it's pretty depressing. | Я продолжаю заниматься, но ничего, кажется, не меняется, так что это наводит тоску. |
| We vetted him and we found nothing. | Мы проверили его и не нашли ничего. |
| You understand, on paper, we had nothing in common. | Ты понимаешь, теоретически, у нас не было ничего общего. |
| I have nothing special with me. | У меня с собой нет ничего особенного. |
| And you will be our agent in this but nothing must connect you to us. | А вы будете нашим агентом в этом, но ничего не должно связывать вас и нас. |
| Go have one last look in your room, make sure nothing is forgotten. | Проверь ещё раз свою комнату, чтобы точно ничего не забыть. |
| This one was smart, because nothing worked. | По крайней мере - эта; ничего не помогало. |
| My brother meant nothing by his remarks. | Мой брат ничего не имел ввиду. |
| Your threats mean nothing to me. | Твои угрозы до меня ничего не значат. |
| Or maybe the kiss meant nothing, and Sebastien cheats because he's a cheater. | Или, может, поцелуй ничего не значил, а Себастиан изменяет, потому что он - изменщик. |
| Great friends pretend nothing happened in the first place. | Лучшие друзья прежде всего сделают вид, что ничего не случилось |
| I have nothing to do but wait for it to happen. | Мне ничего не остаётся делать кроме ожидания того что должно случится. |
| Of course, in italy we know nothing about love. | Ну конечно, ведь в Италии мы ничего не знаем о любви. |
| But, my friends, you have seen nothing | И, мои друзья, вы еще ничего не видели |
| We're nothing without our work. | Мы ничего не значим без своей работы. |
| Its simplicity is to make you think there is nothing of value inside it. | Его простота внушает мысль, что ничего ценного внутри нет. |
| I didn't know nothing about that. | Я ничего не знаю о нем. |
| I did nothing wrong, - Your Honor. | Я не сделал ничего плохого, ваша честь. |
| A standard security sweep shows nothing out of the ordinary. | Стандартная проверка не обнаружила ничего необычного. |
| I know nothing of any fire. | Я ничего не знаю о пожаре. |