And it is better if you know nothing of my progress. |
И было бы лучше не знать ничего о моих передвижениях. |
Carmen, there is nothing less appealing Than an apologetic dominatrix. |
Кармен, нет ничего менее привлекательного, чем извиняющаяся доминантка. |
I mean, he's nothing special. |
В смысле, в нем нет ничего особенного. |
No e-mails, no texts, nothing. |
Никаких электронных писем, никаких сообщений, ничего. |
Same thing as they're going to do now... nothing. |
То же, что они собираются сделать и сейчас... ничего. |
I keep going, and nothing seems to be happening, so it's pretty depressing. |
Я продолжаю заниматься, но ничего, кажется, не меняется, так что это наводит тоску. |
We vetted him and we found nothing. |
Мы проверили его и не нашли ничего. |
You understand, on paper, we had nothing in common. |
Ты понимаешь, теоретически, у нас не было ничего общего. |
I have nothing special with me. |
У меня с собой нет ничего особенного. |
And you will be our agent in this but nothing must connect you to us. |
А вы будете нашим агентом в этом, но ничего не должно связывать вас и нас. |
Go have one last look in your room, make sure nothing is forgotten. |
Проверь ещё раз свою комнату, чтобы точно ничего не забыть. |
This one was smart, because nothing worked. |
По крайней мере - эта; ничего не помогало. |
My brother meant nothing by his remarks. |
Мой брат ничего не имел ввиду. |
Your threats mean nothing to me. |
Твои угрозы до меня ничего не значат. |
Or maybe the kiss meant nothing, and Sebastien cheats because he's a cheater. |
Или, может, поцелуй ничего не значил, а Себастиан изменяет, потому что он - изменщик. |
Great friends pretend nothing happened in the first place. |
Лучшие друзья прежде всего сделают вид, что ничего не случилось |
I have nothing to do but wait for it to happen. |
Мне ничего не остаётся делать кроме ожидания того что должно случится. |
Of course, in italy we know nothing about love. |
Ну конечно, ведь в Италии мы ничего не знаем о любви. |
But, my friends, you have seen nothing |
И, мои друзья, вы еще ничего не видели |
We're nothing without our work. |
Мы ничего не значим без своей работы. |
Its simplicity is to make you think there is nothing of value inside it. |
Его простота внушает мысль, что ничего ценного внутри нет. |
I didn't know nothing about that. |
Я ничего не знаю о нем. |
I did nothing wrong, - Your Honor. |
Я не сделал ничего плохого, ваша честь. |
A standard security sweep shows nothing out of the ordinary. |
Стандартная проверка не обнаружила ничего необычного. |
I know nothing of any fire. |
Я ничего не знаю о пожаре. |