| I should've quit at double or nothing. | Нужно было прекратить до "Вдвое или ничего". |
| I open up my closet, there's just nothing. | Я открываю гардероб, а там ничего. |
| I'm now in fifth gear, 60mph, foot down... nothing. | Сейчас я на пятой передаче, 60миль в час, ногу в пол ничего. |
| No, I was mistaken, sorry, still nothing. | Нет, я ошибся, извините, все еще ничего. |
| Not even... no, nothing. | Совсем нет... нет, ничего. |
| Look, nothing bad could happen to us 'cause he's a doctor. | Слушай, с нами ничего плохого не может случится, потому что он врач. |
| Then I became aware that from now on, I know nothing. | И вдруг я поняла, что больше ничего не понимаю. |
| Everything else, work, business nothing really mattered at the end of the day. | Все остальное - работа, бизнес ничего не имело значения в конце дня. |
| Well, then we will charge you nothing. | Ну, тогда мы с вас ничего не возьмем. |
| They have nothing to get him on but passing me photographs. | У них на него ничего нет, он просто передал мне фотографии. |
| There is nothing we can do. | Мы больше ничего не можем сделать. |
| Norman, you had nothing to do with this. | Норман, у тебя нет ничего общего с этим. |
| And you know how I love coming in late at night to find nothing. | И ты знаешь, как я люблю находиться на работе так поздно чтобы ничего не выяснить. |
| There were cameras in the store, but nothing was being recorded. | В магазине установлены камеры но ничего не записывалось. |
| My happiness has got absolutely nothing to do with it. | Мое счастье не имеет с этим ничего общего. |
| The kind of punishment I came here for had nothing to do with prison. | Тот вид наказания, за которым я пришла не имеет ничего общего с тюрьмой. |
| And nothing in his bio that points to who did this. | И ничего в его биографии не указывает на то, кто мог это сделать. |
| I never did nothing to her. | Я никогда ничего ей не делал. |
| Still nothing in the park, sir, but I've left some men to continue the search. | В парке ничего, сэр, но мы оставили пару человек продолжить поиски. |
| I have found nothing to incriminate Aramis and the Queen. | Я не нашла ничего, чтобы связать Арамиса и Королеву. |
| Yes, she wanted nothing to do with money. | Да, она сказала, что не хочет иметь ничего общего с деньгами. |
| Except for the delay, nothing has changed. | За исключением отсрочки, ничего не изменилось. |
| I knew nothing about Metatron's spell. | Я ничего не знал о заклинании Метатрона. |
| She had this whole past I knew nothing about. | Я ничего не знаю о ее прошлом. |
| I happen to be an expert on nothing. | Я эксперт в том, что касается "ничего". |