I thought he was the only one to whom I could give everything, holding nothing back. |
Я думала, он тот единственный, которому я готова отдать все, не требуя ничего взамен... |
I don't know nothing about it. |
Я ничего не знаю о любви. |
We had a little thing going on last year, nothing serious, just a bit of summer loving and some windsurfing... |
Между нами было кое-что в прошлом году, ничего серьёзного, просто небольшой летний романчик и немного виндсерфинга... |
No emergency services, no police force, nothing. |
Никаких экстренных служб, никакой полиции. ничего. |
Until we know, nothing changes. |
Пока не узнаем - ничего не меняется. |
If there's been any irregularity, I had nothing to do with it. |
Если там и было какое-то нарушение, я не имею ничего общего с ним. |
I'm a lawyer, I presume nothing. |
Я юрист, я ничего не предполагаю. |
The king wants you back alive, but he said nothing of your fingers. |
Король хочет, чтобы ты вернулся обратно живым, но он ничего не говорил о твоих пальцах. |
I had nothing to do with Nick Ford. |
У меня нет ничего общего с Ником Фордом. |
I will, 'cause from now on... nothing gets by me. |
Поражу, ведь теперь от меня ничего не скроешь. |
Unfortunately, nothing is going on. |
К сожалению, ничего не происходит. |
I've been afraid of the nothing that is waiting for me. |
Я боялась, что меня ничего не ждёт. |
Janice is to know nothing of this. |
Джанис ничего не должна знать об этом. |
Well, at least the trip cost you nothing. |
По крайней мере, проезд тебе ничего не стоил. |
You had nothing to do with it. |
Ты ничего не могла сделать с ним. |
No phone records, e-mails, nothing. |
Нет ни телефонных звонков, ни имейлов, ничего. |
All the tools to destroy life; nothing to sustain it. |
Все направлено на разрушение жизни, ничего для поддержки. |
When I found his body, I tried to feed him more, and... nothing. |
Когда я нашел его тело, я пыталась дать ему больше, и... ничего. |
Even if Warwick were to win, George would still gain nothing by it. |
Даже если Уорвик выиграет, Джордж по прежнему ничего от этого не получит. |
"Na zdorovije." They don't know nothing. |
"На здоровье." Это значит, что они ничего не знают. |
When you learnt you were getting nothing! |
Когда ты узнал, что не получишь ничего! |
I don't know why I'm doing this, but here goes nothing. |
Не знаю зачем я это делаю, но у тебя ничего не выйдет. |
This mark that you speak of, see nothing, brother. |
Этот знак, что вы говорите, ничего не вижу, брат. |
I'm looking for a new case, but nothing's really sticking. |
Я ищу новое дело, но пока ничего не зацепило. |
A ballot box I knew nothing about. |
Урне, о которой я ничего не знала. |