You've done nothing to improve yourself. |
И ничего не делаете, чтобы исправиться. |
We conducted a thorough search of Kreskis' house, found absolutely nothing. |
Мы провели тщательный осмотр дома Крески и ничего не обнаружили. |
As you know, nothing gets lost in space. |
Ты же знаешь, в мире ничего не исчезает. |
I assure you nothing sinister is going on. |
Уверяю вас, здесь нет ничего зловещего. |
Looks like there's going to be nothing left. |
Выглядит как буд-то хотели, чтобы ничего не осталось. |
For now, it has done nothing to him. |
Пока мы с ним ничего не делали. |
She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. |
Она сказала, что дозировка была точная, и она не сделала ничего плохого. |
This has nothing to do with Juliet. |
Это не имеет ничего общего с Джулиет. |
I bought... maybe $3,000 dollars' worth, nothing major. |
Я купил... может, на 3000 долларов, ничего крупного. |
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind. |
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит. |
But now, I have nothing. |
Но сейчас у тебя ничего нет. |
Your Majesty, I know nothing about this. |
Ваше Величество, я ничего не понимаю. |
It'll be good if nothing's wrong with you and... |
Пусть даже с тобой ничего особенного не происходит... |
But nothing's going to change if you always rely on others for help. |
Но ничего не изменится, если ты всегда полагаешься на помощь других. |
So basically. you stood by and did nothing? |
Значит, ты просто стоял в сторонке и ничего не сделал? |
Physically, she appears nothing like Evelyn. |
Внешне у неё кажется ничего общего с Эвилин. |
There is nothing that I like more than running for charity. |
Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги. |
No texts, no call history, no pictures, nothing. |
Никаких сообщений, ни звонков, ни фотографий, ничего нет. |
There is nothing that I would like more. |
Ничего больше бы так не хотел. |
Gretchen, nothing's keeping me here, either. |
Гретчен, меня тоже здесь ничего не держит. |
Yes, he is, and nothing's happened between us. |
Да, женат, и между нами пока ничего нет. |
I mean I literally feel nothing. |
Я в буквальном смысле ничего не чувствую. |
Otherwise this experience of mine would mean nothing. |
Иначе эти мои переживания не значили бы ничего. |
There is nothing we can do about it. |
Мы ничего не можем с этим сделать. |
I'm sure nothing will happen. |
Я уверена, что ничего не случиться. |