| You've done nothing to improve yourself. | И ничего не делаете, чтобы исправиться. |
| We conducted a thorough search of Kreskis' house, found absolutely nothing. | Мы провели тщательный осмотр дома Крески и ничего не обнаружили. |
| As you know, nothing gets lost in space. | Ты же знаешь, в мире ничего не исчезает. |
| I assure you nothing sinister is going on. | Уверяю вас, здесь нет ничего зловещего. |
| Looks like there's going to be nothing left. | Выглядит как буд-то хотели, чтобы ничего не осталось. |
| For now, it has done nothing to him. | Пока мы с ним ничего не делали. |
| She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. | Она сказала, что дозировка была точная, и она не сделала ничего плохого. |
| This has nothing to do with Juliet. | Это не имеет ничего общего с Джулиет. |
| I bought... maybe $3,000 dollars' worth, nothing major. | Я купил... может, на 3000 долларов, ничего крупного. |
| What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind. | То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит. |
| But now, I have nothing. | Но сейчас у тебя ничего нет. |
| Your Majesty, I know nothing about this. | Ваше Величество, я ничего не понимаю. |
| It'll be good if nothing's wrong with you and... | Пусть даже с тобой ничего особенного не происходит... |
| But nothing's going to change if you always rely on others for help. | Но ничего не изменится, если ты всегда полагаешься на помощь других. |
| So basically. you stood by and did nothing? | Значит, ты просто стоял в сторонке и ничего не сделал? |
| Physically, she appears nothing like Evelyn. | Внешне у неё кажется ничего общего с Эвилин. |
| There is nothing that I like more than running for charity. | Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги. |
| No texts, no call history, no pictures, nothing. | Никаких сообщений, ни звонков, ни фотографий, ничего нет. |
| There is nothing that I would like more. | Ничего больше бы так не хотел. |
| Gretchen, nothing's keeping me here, either. | Гретчен, меня тоже здесь ничего не держит. |
| Yes, he is, and nothing's happened between us. | Да, женат, и между нами пока ничего нет. |
| I mean I literally feel nothing. | Я в буквальном смысле ничего не чувствую. |
| Otherwise this experience of mine would mean nothing. | Иначе эти мои переживания не значили бы ничего. |
| There is nothing we can do about it. | Мы ничего не можем с этим сделать. |
| I'm sure nothing will happen. | Я уверена, что ничего не случиться. |