| I'm nothing like my mother. | Во мне нет ничего от моей матери. |
| I'm nothing like my mother. | Во мне нет ничего от неё. |
| To innocents such as you, nothing. | С невиновными вроде тебя - ничего. |
| You let one of them go, but that's nothing new. | Ты отпустила лишь одну, ничего нового. |
| Outside work on the Board of Directors, they had nothing in common. | Помимо работы в Совете директоров у них не было ничего общего. |
| Yes, nothing, don't worry about it. | Да, ничего, не волнуйся ты так. |
| But I've done nothing great with the life you've saved. | Но я не сделала ничего великого в жизни, которую ты спас. |
| I'm afraid I've done nothing resembling it. | Боюсь, я не делаю ничего подобного. |
| Being good Is nothing to be ashamed of. | Нет ничего постыдного в том, чтобы быть хорошим. |
| I don't know nothing about a necklace. | Не знаю я ничего про цепочку. |
| You are mysterious travellers from some far-off land I know nothing about. | Вы загадочные путешественники из далекой страны я ничего не знаю о вас. |
| That's a motive, but Ingmar said nothing about it. | Это мотив, но Ингмар ничего не говорил об этом. |
| Man, it's like nothing has changed. | Мужик, как будто Ничего не изменилось. |
| All in favor of doing nothing all day, say... | Кто за то, чтобы ничего не делать, скажите... |
| I mean, it was nothing. | И к тому, что... это ничего не значит. |
| Tell your superiors nothing is going to change. | Скажи начальству, ничего не изменится. |
| nothing solid, just a feeling. | Ничего что можно было бы доказать, просто ощущение. |
| Two years working together, and I know nothing about you. | Мы два года работаем вместе, и я ничего не знаю о тебе. |
| We've got very little solid evidence and she's giving nothing away. | У нас очень мало веских доказательств, а из нее ничего не вытянешь. |
| Your actions spared no one, saved nothing and cost us all dearly. | Ваши действия не щадили никого, ничего не спасли, и больно ударят по нам. |
| I'm telling you, as captain of this ship, there is absolutely nothing illegal or suspicious... | Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного... |
| Me and my girls are out on the street with nothing. | Я и моя девочка останемся на улице Без ничего. |
| But nothing ever changes by staying the same. | Но ничего никогда не изменяется, если остаётся неизменным. |
| We have absolutely nothing in common. | У нас не было абсолютно ничего общего. |
| Apparently, being a responsible adult around here gets you nothing. | Очевидно, быть здесь ответственным не принесет тебе ничего. |