| I didn't buy sandals, nothing. | Мне не удалось купить ни одной пары обуви, ничего. |
| There was nothing holy about that, it was evil. | В этом не было ничего святого, это был дьявол. |
| I walked this way at about nine o'clock for the roses but I saw nothing suspicious then. | Я проходила здесь около девяти, когда шла за розами, и ничего подозрительного не заметила. |
| I've been trying to help Jerry for two days, an eternity in Meeseeks time, and nothing's worked. | Я пытаюсь помочь Джерри уже два дня, это бесконечность для Помогайки и ничего помогает. |
| You're supposed to be building a case on Voight, and you got nothing. | Вы должны были построить дело против Войта, и ничего не сделали. |
| Well, she's wearing next to nothing. | На ней почти ничего не надето. |
| But I assure you, nothing inappropriate happened between me and your wife. | Но я вас уверяю, между мной и вашей женой не было ничего неприемлемого. |
| And now, you know, years later, nothing's changed. | Теперь прошли годы, а ничего не изменилось. |
| It is a dirty business and I want nothing to do with it. | Это грязный бизнес и я не хочу иметь с ним ничего общего. |
| You Okay? Tomorrow, it will be like nothing happened. | К этому же времени завтра уже будет так, словно ничего и не произошло. |
| We've got nothing, Ryan! | ! У нас ничего нет, Райан! |
| Then you turn up at a place you know nothing about. | А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь. |
| Your reputation is that of a cat who fears nothing. | У вас репутация кота, который ничего не боится. |
| No, Mom, nothing is wrong. | Нет, мам, ничего не случилось. |
| Because nothing would make me happier than seeing all the Beauchamp women dead. | Потому что ничего меня не сделает более счастливым, чем смерть женского клана Бошаммов. |
| So nothing would be able to hurt us. | Так что ничего не сможет причинить нам вред. |
| Then you get nothing, Admiral. | Значит вы ничего не получите, адмирал. |
| There was nothing interesting in the call list or the calendar. | Нет ничего интересного в списке звонков или календаре. |
| For the next two days, nothing went right. | И в следующие два дня ничего хорошего не случилось. |
| Man, you know nothing about breakups. | Ты ничего не понимаешь в расставаниях. |
| I meant to say "nothing". | Я хотел сказать "ничего". |
| I'm glad you got into the White Collar Crime Division where nothing exciting happens. | Я очень рад, что вы попали в отдел белых воротничков, где ничего впечатляющего не происходит Да... |
| I am seeing all kinds of things lately, but nothing like this. | Я много чего вижу в последнее время, но ничего похожего на это. |
| You're going after the wrong man - Danny did nothing wrong. | Вы преследуете не того человека - Дэни не сделал ничего плохого. |
| So I took the boat and a rod and I caught... nothing. | Так что я взял лодку, удочку и... не поймал ничего. |