| My happiness means nothing, it's more important that you get what-what you want. | Моё счастье ничего не значит, важно, чтобы ты получал то, что хочешь. |
| She said she went to bed and heard nothing until the alarm was given. | Говорит, что легла спать и ничего не слышала, пока не подняли тревогу. |
| But, naturellement, she knows nothing of the rubies of the Prince. | Хотя, конечно, она ничего не знала про рубины принца. |
| A woman who wants nothing - I distrust that. | Не доверяю женщинам, которые ничего не хотят. |
| The numbers mean nothing if we don't have control over our product. | Цифры ничего не значат если мы не имеем контроля за нашей продукцией. |
| No forced entry, nothing missing. | Проникновения не было и ничего не пропало. |
| Master Mu-un said you've got nothing, but you're full of pride. | Мастер Му-Ун сказал, что ты ничего не достиг, но полон гордости. |
| There was a time when nothing would get by me. | Было время, когда ничего не ускользало от меня. |
| You sit around all day doing nothing. | Сидите тут круглыми сутками и ничего не делаете. |
| Manny had nothing to do with it. | Мэнни ничего не делал со мной. |
| Tell them nothing happened you didn't want. | Скажи им, что не случилось ничего, что ты бы не хотела. |
| I did nothing, I just froze. | Я ничего не сделал, просто застыл. |
| Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. | Конечно же нет, религия ничего не создаёт кроме нематериальных эмоциональных утешений для тех, кто в них нуждается. |
| The train has no wheels, so nothing can wear out. | У этого поезда нет колёс, поэтому ничего не изнашивается. |
| You know nothing of what it means to be King. | Ты ничего не знаешь о том, что значит быть королём. |
| Don't tell your wife nothing, and keep the blood out here. | Чтобы дома ничего не знали об этой грязи. |
| No, I want nothing from him. | Нет, мне ничего от него не надо. |
| Why? I've done nothing wrong. | Но, я ничего не сделала. |
| I know almost nothing about you. | Я ничего о тебе не знаю. |
| She's a woman of substance.You two have nothing in common. | Она - женщина солидная. У вас двоих ничего общего. |
| Officers, nothing really happened here tonight. | Офицеры, ничего сегодня не произошло. |
| Our investigation revealed that the mafia had nothing to do with it. | Наше расследование показало, что мафия не имеет ничего общего с ним. |
| And see if you can find out why the hell nothing's working. | И постарайся выяснить какого чёрта ничего не работает. |
| Take him home, make sure he does nothing all day. | Заберите его домой, убедитесь чтобы он ничего не делал весь день. |
| I've been doing nothing for exactly one day and I already feel pathetic. | Я ничего не делал один день и я уже чувствую себя жалким. |