Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
We've been nothing for six months. Между нами ничего нет уже шесть месяцев.
Good news is nothing's broken. Хорошие новости - ничего не сломано.
Yes, and when he finds nothing, we'll be done with him. Да, и когда он ничего не найдет, мы покончим с ним.
Five years, we found nothing. За пять лет мы ничего не нашли.
I've been doing nothing I shouldn't. Я ничего такого не делал, сэр.
It has nothing to do with behavior typically reserved for adults. Это не имеет ничего общего с поведением, присущим взрослым людям.
You guys don't know nothing about staying up late. Вы, парни, не знаете ничего о том, как долго не спать.
Well, I had nothing to do with it. Но у меня не было ничего общего с ней.
I'm starting to think his abduction had nothing to do with a case. Я начинаю думать, что его похищение не имеет ничего общего с его работой.
I needed to make sure there was nothing dangerous in here. Я должен был удостовериться, что там не было ничего опасного.
Just... make something, out of nothing. Просто... создавать что-то из ничего.
I told you there weren't nothing in here. Я же говорил, что здесь нет ничего полезного.
Trial begins today, I've got nothing. Слушания начинаются сегодня, а у меня ничего нет.
But we found nothing in her stomach. Но ничего не нашли в её животе.
Then again, he means nothing to you. Или, он уже совсем ничего не значит для тебя.
I had nothing to do with a threat on your life. Я не имею ничего общего с угрозами твоей жизни.
But then I quit the stuff... and there was nothing. А затем я завязал... и ничего не произошло.
I find nothing therein to prevent the sale... of the publication enterprises known as the day. Я не нахожу ничего в нем запрещающего продажу... издательского предприятия, известного как "День".
As for the caretaker, richard celeste, We've got nothing on him. Что касается управляющего, Ричарда Селест, то у нас на него ничего нет.
I've got nothing, Brie. У меня ничего нет, Бри.
But nothing is worth losing you. Но нет ничего хуже, чем потерять тебя
You'll find nothing, not in London. Ничего не найдете, в Лондоне-то.
No, still nothing has happened. Нет, ещё не произошло ничего.
If this is called "nothing happened" what else could happen? Если это называется "ничего не случилось", то что ещё могло случиться?
I'm sure nothing will happen. Я уверена, что ничего не случится.