Ma'am, Maddox said nothing, but at least he said something. |
Мэм, Мэддокс ничего не казал, но он хотя бы сказал хоть что-то. |
So basically nothing I wouldn't have done under the same circumstances. |
Так что по существу ничего такого, чего не сделал бы я при подобных обстоятельствах. |
I just talked to them, but... nothing. |
Я только что говорил с ними - ничего нового... |
Sweetheart, look, I mean, it meant nothing. |
Дорогая, послушай, это ничего не значило. |
When I told Rebecca that that kiss between us meant nothing, I was... |
Когда я сказал Ребекке, что поцелуй между нами ничего не значит, я был... |
It's given me nothing to do but fear the worst. |
Я ничего не могла сделать, только бояться худшего. |
No cell phone, no wallet, nothing to track him with. |
Ни телефона, ни бумажника, нет ничего, что могло бы нам помочь понять кто он. |
You said there was nothing between you two. |
Ты сказала, между вами ничего не было. |
It could turn out to be nothing. |
Может, там ничего и нет. |
But your family will have nothing. |
Но ваша семья ничего не получит. |
For this plan to work, it is all or nothing. |
Для этого плана нужно все или ничего. |
Exactly nothing, just as I predicted. |
Ничего, как я и предсказывал. |
I know nothing of the sort. |
Я ничего об этом не знаю. |
I have nothing from the show. |
У меня с собой ничего нет. |
I heard nothing at all strange I'm a very light sleeper. |
Я не слышала ничего странного этой ночью. |
And nothing in between to prop yourself up. |
И ничего между ними, что можно подержать. |
There was nothing good about him. |
Ничего хорошего в нем не было. |
That's the theory, but nothing's certain at this point. |
Это в теории, сейчас пока ничего не ясно. |
There's no flaws, nothing needs to be fixed. |
Никаких изъянов, ничего не надо исправлять. |
This other side to her I knew nothing about. |
Я ничего не знал об этой её другой стороне. |
Her family have heard nothing you say? |
И её семья ничего не знает, говорите? |
Then you'll know that nothing has been heard from April for some weeks now. |
Тогда вы знаете, что уже две недели ничего не слышно об Эйприл. |
If I have to wait for you, nothing happens. |
Если бы мне пришлось ждать тебя, ничего бы не вышло. |
And I knew nothing about the robbery, he did it totally on his own. |
И я ничего не знал об ограблении, он всё сделал абсолютно самостоятельно. |
Lisa had tried to set the house on fire, but luckily nothing happened. |
Лиза пыталась поджечь дом, но к счастью ничего не вышло. |