| I ran a search, but nothing came up. | Я продолжила поиск, но ничего не всплыло. |
| But nothing that draws too much attention. | Но ничего такого, что бы привлекало внимание. |
| Send a signal, nothing comes back. | Отправили сигнал - ничего в ответ. |
| For the next two weeks you will carry on as if nothing is wrong. | Следующие две недели будете вести себя, словно ничего не произошло. |
| The coven means nothing without you, Henry. | Ковен ничего не значит без тебя, Генри. |
| Jason and I, it was nothing. | То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит. |
| And then, once we got here, nothing. | А потом, когда пришли сюда, ничего не последовало. |
| I'll see that nothing stands in his way. | Я прослежу за тем, чтобы ничего не стояло на его пути. |
| Brand-new me, nothing works yet. | Новёхонький я, ещё ничего не работает. |
| This has nothing to do with you or Bill. | Лично тебе я ничего плохого не сделала. |
| Because there's no one and nothing for 15 miles in every direction. | Потому что здесь нет никого и ничего в радиусе 25 километров. |
| There was nothing innocent about that invitation. | В нем не было ничего невинного. |
| There's something you should try, it's to improvise a little anger, modest, nothing tragic nor irreparable. | Ты должна кое-что попробовать... сымпровизировать небольшой гнев. Скромный, никакой драмы, ничего непоправимого. |
| That girl Josette had nothing to do with it. | Эта Жозетт ничего в этом не видела. |
| But they don't tell me nothing. | Но они мне ничего не говорят. |
| No cats, no kittens, nothing. | Ни котов, ни котёнков. Ничего. |
| A man who had nothing, like you. | У которого не было ничего, как и у тебя... |
| Afterward, the 700 people in the boats had nothing to do but wait. | После этого, 700 человек на лодках. не делали ничего - просто ждали. |
| A real Russian, he does nothing by halves. | Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
| Back when we had nothing, we agreed on everything. | Когда у нас не было ничего, мы были согласны на всё. |
| No grinding means nothing's broken. | Нет скрежета - значит ничего не сломано. |
| For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though nothing has changed. | Ненадолго, вы могли бы... продолжать поставки русским, как будто бы ничего не изменилось. |
| You're a leech, and I want nothing to do with you. | Ты кровопийца, и я не хочу иметь ничего общего с тобой. |
| You know nothing about this Kalon. | Ты ничего не знаешь об этом Кейлоне. |
| I know nothing about their life. | Я ничего не знаю об их жизни. |