| And thanks to your pre-nup, you get nothing if Clay leaves you. | И согласно брачному контракту, вы ничего не получите, если Клэй уйдет от вас. |
| And that woman just gave him up like it was nothing. | И это женщина отдала его, как будто он ничего не стоил. |
| You want me to feel like nothing is in my control. | Ты хочешь заставить меня почувствовать, что я ничего не контролирую. |
| Okay, nothing could be further from the truth. | Это не имеет ничего общего с действительностью. |
| If that vest goes off, you get nothing. | Если произойдёт взрыв, ты ничего не получишь. |
| If he has nothing, I can go there too. | Если у нее ничего не болит, тогда и я могу пойти. |
| There was nothing I could do, Mike. | Я ничего не мог сделать, Майк. |
| It was taken one night after we had fallen asleep together - totally innocent, nothing happened. | Это было снято, когда мы заснули вместе... абсолютно безобидно, ничего не было. |
| And it meant nothing, and I promise it will never happen again. | Но это ничего не значило, и я обещаю, что такого больше не будет. |
| And talk her out of a surgery you know nothing about. | И отговаривать ее от операции, о которой ты ничего не знаешь. |
| 'cause you had nothing to do with this. | Потому что ты ничего не можешь сделать с этим. |
| I got nothing against that, but not with Zelda. | Я ничего не имею против, но только не с Зельдой. |
| There can be nothing between us. | Между нами... ничего быть не может. |
| Well, I am relieved to hear that nothing of value was stolen. | Какое облегчение слышать, что не было украдено ничего ценного. |
| I know "nada" means nothing. | Я знаю, что это значит "ничего". |
| We don't know nothing about that bank. | Мы ничего не знаем об этом банке. |
| But you have nothing left I want. | Но у тебя нет ничего, что я бы хотел. |
| I'm here. No, nothing. | Я здесь. Нет, ничего. |
| No, ma'am, nothing about your expression is... | Нет, мэм, ничего в вашем поведении... |
| But she found nothing that was illegal. | Но она не нашла ничего противозаконного. |
| There's no security footage, no nothing. | Нет записей камер наблюдения, совсем ничего. |
| No Whitehouse watermark, no nothing. | Нет водяных знаков Белого Дома, ничего. |
| We can know nothing until we possess him. | Ничего мы не сможем, пока не схватим его. |
| Didn't mean nothing by it. | Это не значит, что там ничего нет. |
| A sick babushka is nothing to be ashamed of. | Нет ничего постыдного в больной бабушке. |