My dad acted like nothing happened. |
А отец сделал вид, что вроде ничего и не случилось. |
If I go back now, my word means nothing. |
И если сейчас я пойду на попятную, то мое слово ничего не будет значить. |
Lavon, weatherman said nothing about a storm. |
И, БАБАХ, шторм! Левон, метеоролог ничего не говорил о шторме. |
Well, nothing's ever wonderful. |
Ну, замечательно ничего и никогда не бывает. |
He knew his colleagues were observing me and said nothing. |
Он знал, что его коллеги следили за мной, но так ничего и не сказал. |
Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. |
Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано. |
Spoiled rotten mama's boy with nothing... |
Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
We have nothing in common other than being half-dead. |
У нас нет ничего общего, кроме того, что мы оба наполовину мертвы. |
He is nothing if not persistent. |
Сказать, что он настойчивый - это ничего не сказать. |
Like there was nothing at stake. |
Как будто бы там не было ничего на кону. |
There was nothing incriminating on that tape I gave you. |
На той ленте, что я тебе дал, не было ничего изобличающего. |
Génial, nothing better than a bar empty. |
Это было чудесно, нет ничего приятнее, чем пустой бар... |
In truth, I did nothing. |
На самом деле, я ничего не сделала. |
For 3 months, I wrote nothing. |
За последние три месяца, я ничего не написал. |
The same way nothing happened between you and Rebecca. |
Так же, как ничего не было у тебя и Ребекки. |
Highborn gentlemen, nothing particularly nasty asked. |
Джентльмен знатного происхождения, не просил ничего особо неприятного. |
You know nothing about it because the press is censored. |
Вы ничего не знаете об этом, потому что пресса под цензурой. |
You said it like it was nothing. |
Ты сказал, что ничего подобного с тобой прежде не было. |
I knew there would be nothing. |
Я знал(а), что здесь ничего не будет. |
Skim this fitness and retain nothing. |
Полистай журнал о фитнесе в нем ничего не нужно запоминать. |
And I know you did nothing. |
И я знаю, что вы ничего не сделали. |
Anyway, nothing happens at the empire without my say-So. |
В любом случае, в "Империи" ничего не случится без моего распоряжения. |
Your soul knew nothing of hate or love. |
Твоя душа не знала ничего, ни ненависти, ни любви. |
I knew nothing about her except she was cheerful. |
Я ничего не знал о ней, только то, что она была весёлая. |
There was nothing I could do. |
Случилось слишком многое, я ничего не мог сделать. |