| Back to work or you won't get nothing. | Возвращайтесь к работе или Вы не получите ничего. |
| So far, we've got nothing. | До сих пор, мы не имеем ничего. |
| I still know nothing about my enemy. | Я всё ещё ничего не знаю о противнике. |
| No, nothing using her name. | Нет, с ее именем ничего нет. |
| Potential contact Caleb has been there but, he knows nothing. | Потенциальный контакт Калеб был здесь, но он ничего не знает. |
| I want nothing from you, brother. | Мне ничего не нужно от тебя, брат. |
| There is nothing... more beautiful and more important in my life than this. | Нет ничего... прекраснее и важнее в мой жизни, чем это. |
| If you become a full-time professor, nothing changes. | Если ты перейдешь на полную ставку, ничего не изменится. |
| I just cooked up some reasons and said nothing happened. | Я выдумал какие-то причины и сказал, что ничего не было. |
| The fundamental urge to copy had nothing to do with technology. | Фундаментальная жажда копирования не имела ничего общего с технологией. |
| And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected. | Если меня переизберут, с твоим центром ничего не случится. |
| Anton, I can see nothing. | Антон, я ничего не вижу. |
| They killed him and you did nothing! | Они убили его, а ты ничего не сделал! |
| I'm a nobody, nothing will happen to me. | Я никто, со мной ничего не будет. |
| Vanity rep Mike and I have nothing in common. | У нас с тщеславным Майком нету ничего общего. |
| Guys like us... we get nothing. | Парни вроде нас... не получают ничего. |
| You've said almost nothing about it. | А ты ничего об этом не говоришь. |
| Okay, nothing unusual on Dragon island. | Ладно, ничего необычного на Драконьем Острове. |
| The jailer can supply nothing better. | Тюремщик не может предложить ничего лучше. |
| You spin gold from nothing, Mr Jasker. | Вы умеете делать золото из ничего, М-р Джэскер. |
| Commander Harris's boss, Captain Beck, said that Harris had typical foreign services work, nothing exciting or out of the ordinary. | Начальник коммандера Харриса, капитан Бэк, сказал, что Харрис вел обычную работу, ничего впечатляющего или необычного. |
| There was nothing left of my father - after what you did. | От моего отца ничего не осталось, после того, что вы с ним сделали. |
| We got nothing out of that. | Мы ничего не получили из этого. |
| You've got nothing to hold this guy. | У вас нет ничего, чтобы задерживать парня. |
| We're running it through the system right now but nothing so far. | Мы сейчас ищем по базам, но пока ничего похожего. |