Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Back to work or you won't get nothing. Возвращайтесь к работе или Вы не получите ничего.
So far, we've got nothing. До сих пор, мы не имеем ничего.
I still know nothing about my enemy. Я всё ещё ничего не знаю о противнике.
No, nothing using her name. Нет, с ее именем ничего нет.
Potential contact Caleb has been there but, he knows nothing. Потенциальный контакт Калеб был здесь, но он ничего не знает.
I want nothing from you, brother. Мне ничего не нужно от тебя, брат.
There is nothing... more beautiful and more important in my life than this. Нет ничего... прекраснее и важнее в мой жизни, чем это.
If you become a full-time professor, nothing changes. Если ты перейдешь на полную ставку, ничего не изменится.
I just cooked up some reasons and said nothing happened. Я выдумал какие-то причины и сказал, что ничего не было.
The fundamental urge to copy had nothing to do with technology. Фундаментальная жажда копирования не имела ничего общего с технологией.
And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected. Если меня переизберут, с твоим центром ничего не случится.
Anton, I can see nothing. Антон, я ничего не вижу.
They killed him and you did nothing! Они убили его, а ты ничего не сделал!
I'm a nobody, nothing will happen to me. Я никто, со мной ничего не будет.
Vanity rep Mike and I have nothing in common. У нас с тщеславным Майком нету ничего общего.
Guys like us... we get nothing. Парни вроде нас... не получают ничего.
You've said almost nothing about it. А ты ничего об этом не говоришь.
Okay, nothing unusual on Dragon island. Ладно, ничего необычного на Драконьем Острове.
The jailer can supply nothing better. Тюремщик не может предложить ничего лучше.
You spin gold from nothing, Mr Jasker. Вы умеете делать золото из ничего, М-р Джэскер.
Commander Harris's boss, Captain Beck, said that Harris had typical foreign services work, nothing exciting or out of the ordinary. Начальник коммандера Харриса, капитан Бэк, сказал, что Харрис вел обычную работу, ничего впечатляющего или необычного.
There was nothing left of my father - after what you did. От моего отца ничего не осталось, после того, что вы с ним сделали.
We got nothing out of that. Мы ничего не получили из этого.
You've got nothing to hold this guy. У вас нет ничего, чтобы задерживать парня.
We're running it through the system right now but nothing so far. Мы сейчас ищем по базам, но пока ничего похожего.