Back to work or you won't get nothing. |
Возвращайтесь к работе или Вы не получите ничего. |
So far, we've got nothing. |
До сих пор, мы не имеем ничего. |
I still know nothing about my enemy. |
Я всё ещё ничего не знаю о противнике. |
No, nothing using her name. |
Нет, с ее именем ничего нет. |
Potential contact Caleb has been there but, he knows nothing. |
Потенциальный контакт Калеб был здесь, но он ничего не знает. |
I want nothing from you, brother. |
Мне ничего не нужно от тебя, брат. |
There is nothing... more beautiful and more important in my life than this. |
Нет ничего... прекраснее и важнее в мой жизни, чем это. |
If you become a full-time professor, nothing changes. |
Если ты перейдешь на полную ставку, ничего не изменится. |
I just cooked up some reasons and said nothing happened. |
Я выдумал какие-то причины и сказал, что ничего не было. |
The fundamental urge to copy had nothing to do with technology. |
Фундаментальная жажда копирования не имела ничего общего с технологией. |
And nothing ever will happen with that youth center unless I get re-elected. |
Если меня переизберут, с твоим центром ничего не случится. |
Anton, I can see nothing. |
Антон, я ничего не вижу. |
They killed him and you did nothing! |
Они убили его, а ты ничего не сделал! |
I'm a nobody, nothing will happen to me. |
Я никто, со мной ничего не будет. |
Vanity rep Mike and I have nothing in common. |
У нас с тщеславным Майком нету ничего общего. |
Guys like us... we get nothing. |
Парни вроде нас... не получают ничего. |
You've said almost nothing about it. |
А ты ничего об этом не говоришь. |
Okay, nothing unusual on Dragon island. |
Ладно, ничего необычного на Драконьем Острове. |
The jailer can supply nothing better. |
Тюремщик не может предложить ничего лучше. |
You spin gold from nothing, Mr Jasker. |
Вы умеете делать золото из ничего, М-р Джэскер. |
Commander Harris's boss, Captain Beck, said that Harris had typical foreign services work, nothing exciting or out of the ordinary. |
Начальник коммандера Харриса, капитан Бэк, сказал, что Харрис вел обычную работу, ничего впечатляющего или необычного. |
There was nothing left of my father - after what you did. |
От моего отца ничего не осталось, после того, что вы с ним сделали. |
We got nothing out of that. |
Мы ничего не получили из этого. |
You've got nothing to hold this guy. |
У вас нет ничего, чтобы задерживать парня. |
We're running it through the system right now but nothing so far. |
Мы сейчас ищем по базам, но пока ничего похожего. |