| There is nothing wrong with the big blue bus. | Нет ничего плохого в большом синем автобусе. |
| Ever since his Alzheimer's diagnosis, he's just been sitting around, doing nothing. | С тех пор как у него диагностировали Альцгеймера, он просто сидит и ничего не делает. |
| It's got nothing whatsoever to do with the technical side of this operation. | Тут нет ничего общего с технической стороной этой оепрации. |
| Believe me, Mr Sutton, there was nothing we could have done. | Поверьте, мистер Саттон, мы бы ничего не смогли сделать. |
| The body felt nothing and the soul wasn't rescued. | Тело ничего не чувствует и душа не спасена. |
| But nothing was what I was promised, Keem. | Но не получила ничего из обещанного. |
| I'm not supposed to drink with them, but nothing bad has ever happened. | С алкоголем мне их нельзя, но никогда ничего плохого не было. |
| He did a name check and nothing came up. | Он проверил имя, но на нее ничего нет. |
| You have drawings of me, but I have nothing to remember you by. | У тебя есть рисунки со мной, а у меня ничего нет, чтобы вспоминать тебя. |
| That's great, 'cause we know nothing. | Отлично, потому что мы не знаем ничего. |
| So we got nothing on your friend Otto. | Так что у нас ничего на твоего друга Отто. |
| I'm afraid there was nothing specifically designated for you. | Так что, боюсь, ничего специально для тебя нет. |
| I have done absolutely nothing with my life. | Я абсолютно ничего не сделала со своей жизнью. |
| I got nothing on this guy. | У меня ничего на него нет. |
| My interactions with my subordinates have nothing to do with your investigations. | Мои встречи с подчиненными не имеют ничего общего с вашим расследованием. |
| Without my grandson, I have nothing. | Без моего внука, у меня ничего нет. |
| When you and I looked for him in London, there was nothing. | Когда мы искали его в Лондоне, это ничего не дало. |
| You said there was nothing I could do. | Ты сказала, что я не смогу ничего сделать. |
| There's thousands of pages, but nothing that incriminates any major contractor. | Там тысячи страниц, но пока ничего, что могло бы вас заинтересовать. |
| Which will bring nothing, because there's probably been hundreds of size 9 sold. | Что, скорее всего, ничего не даст, потому что каждый день продают сотни пар 38 размера. |
| We have nothing in our past that approaches that kind of barbarism. | В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство. |
| That calm voice that tells you nothing, that impassive stare... | Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд... |
| The solids are nothing like us. | Твердые не имеют с нами ничего общего. |
| Bring Hewlett nothing, and I will convince him the folly of this venture. | Если ничего не привезешь Хьюлетту, то я докажу ему, насколько безрассудна эта затея. |
| She's in a prison cell and there is nothing I can do. | Она в темнице, а я ничего не могу сделать. |