There is nothing wrong with the big blue bus. |
Нет ничего плохого в большом синем автобусе. |
Ever since his Alzheimer's diagnosis, he's just been sitting around, doing nothing. |
С тех пор как у него диагностировали Альцгеймера, он просто сидит и ничего не делает. |
It's got nothing whatsoever to do with the technical side of this operation. |
Тут нет ничего общего с технической стороной этой оепрации. |
Believe me, Mr Sutton, there was nothing we could have done. |
Поверьте, мистер Саттон, мы бы ничего не смогли сделать. |
The body felt nothing and the soul wasn't rescued. |
Тело ничего не чувствует и душа не спасена. |
But nothing was what I was promised, Keem. |
Но не получила ничего из обещанного. |
I'm not supposed to drink with them, but nothing bad has ever happened. |
С алкоголем мне их нельзя, но никогда ничего плохого не было. |
He did a name check and nothing came up. |
Он проверил имя, но на нее ничего нет. |
You have drawings of me, but I have nothing to remember you by. |
У тебя есть рисунки со мной, а у меня ничего нет, чтобы вспоминать тебя. |
That's great, 'cause we know nothing. |
Отлично, потому что мы не знаем ничего. |
So we got nothing on your friend Otto. |
Так что у нас ничего на твоего друга Отто. |
I'm afraid there was nothing specifically designated for you. |
Так что, боюсь, ничего специально для тебя нет. |
I have done absolutely nothing with my life. |
Я абсолютно ничего не сделала со своей жизнью. |
I got nothing on this guy. |
У меня ничего на него нет. |
My interactions with my subordinates have nothing to do with your investigations. |
Мои встречи с подчиненными не имеют ничего общего с вашим расследованием. |
Without my grandson, I have nothing. |
Без моего внука, у меня ничего нет. |
When you and I looked for him in London, there was nothing. |
Когда мы искали его в Лондоне, это ничего не дало. |
You said there was nothing I could do. |
Ты сказала, что я не смогу ничего сделать. |
There's thousands of pages, but nothing that incriminates any major contractor. |
Там тысячи страниц, но пока ничего, что могло бы вас заинтересовать. |
Which will bring nothing, because there's probably been hundreds of size 9 sold. |
Что, скорее всего, ничего не даст, потому что каждый день продают сотни пар 38 размера. |
We have nothing in our past that approaches that kind of barbarism. |
В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство. |
That calm voice that tells you nothing, that impassive stare... |
Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд... |
The solids are nothing like us. |
Твердые не имеют с нами ничего общего. |
Bring Hewlett nothing, and I will convince him the folly of this venture. |
Если ничего не привезешь Хьюлетту, то я докажу ему, насколько безрассудна эта затея. |
She's in a prison cell and there is nothing I can do. |
Она в темнице, а я ничего не могу сделать. |