No prints, no hairs, no skin shavings, nothing. |
Ни отпечатков, ни волос, ни частичек кожи, ничего. |
So Lucy, Lois has told us absolutely nothing about you. |
Так, Люси, Лоис не сказала нам абсолютно ничего о тебе. |
There is nothing you can do for me, Doctor. |
Не существует ничего, доктор, что вы могли бы для меня сделать. |
You have nothing to be afraid of. |
Нет ничего чего Вам стоит пугаться. |
They call this rush hour, and yet nothing actually moves. |
Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется. |
There is nothing natural about being thrown half way across the room. |
Нет ничего естественного в том, что тебя швыряют через всю комнату. |
They know nothing about, and they call me a fraud. |
Они ничего не знают и при этом они называют мошенником МЕНЯ. |
If you agree with this, say absolutely nothing. |
Если ты согласна, ничего не говори. |
If you win, say nothing. |
Если вы победили - ничего не говорите. |
No matter what happens, nothing will ever change that. |
Не важно что случилось, ничего теперь не изменить. |
There is nothing boring about transition metals. |
В переходных металлах нет ничего скучного. |
I clicked my heels together three times, and nothing happened. |
Я щелкала моими каблуками три раза, и ничего не произошло. |
There was nothing I could do for her. |
Я ничего не смог бы для неё сделать. |
In other words, you got nothing. |
Другими словами, у тебя ничего нового. |
All right, then you did nothing wrong. |
Ну и ладно, ты не сделал ничего плохого. |
I knew nothing of life before I met Karl. |
До встречи с Карлом я ничего не знала о жизни. |
You owe me nothing, Counselor. |
Вы мне ничего не должны, адвокат. |
I told Hearst nothing of Bullock and the widow |
Я Хёрсту ничего не говорил о Буллоке и вдове. |
There's a quarantine, nothing's moving. |
Сейчас карантин, ничего не работает. |
And when the fear is gone there will be nothing. |
А когда страх пройдет, ничего не останется. |
But it is nothing like that, she just work there. |
Ничего такого, просто она там работает. |
Small town - nothing's more interesting than a fallen beauty queen. |
Маленький город... ничего более интересного, чем павшая королева красоты. |
All announced they had nothing to do with this. |
Они все кинулись сообщить, что не имеют ничего общего с этим. |
So just make a judgment based on that nothing horrible would happen if you came out with me. |
Так что примите решение, зная, что ничего ужасного не произойдёт, если вы согласитесь. |
At least nothing they're telling you about. |
Ничего - это то, что они тебе рассказывают. |