Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
And when it's over, I owe you nothing. И когда все закончится, я не буду вам ничего должна.
You receive letters and books but I get nothing. Ты получаешь письма и книги, я - ничего.
Are you certain nothing happened to provoke this? И ты считаешь что не было ничего, что могло бы это спровоцировать?
You know, without trust, you've got nothing. Знаешь, без доверия не остается ничего.
You know nothing about what it takes to be a mother. Вы не знаете ничего о том, что значит быть матерью.
Your offer means nothing, Peter. Твои предложения ничего не стоят, Питер.
(Laughs) But in Bluebell, nothing is more important than... Но в Блубелле нет ничего важнее, чем...
I know nothing about a plan. Я ничего не знаю о плане.
So, three months in, and we have nothing. Прошло уже три месяца, а у нас ничего нет.
Are you saying we have nothing? Вы говорите, что у вас ничего нет?
I've nothing to do with them. И я ничего не могу с этим сделать.
I hear you eat next to nothing. Слышала, ты почти ничего не ешь.
There was nothing I could do. И я уже ничего не мог сделать.
Perhaps but... nothing so mundane as love. Возможно, но... нет ничего банальнее любви.
Leave nothing On these streets to explore И не оставлю ничего на этих улицах неизученным
We're coming across nothing like it in our database. В нашей базе данных нет ничего схожего с этим.
Look, I know nothing got in. Слушай, я еще не нашел ничего.
There is nothing you could've done. Там вы ничего не могли бы сделать.
I have nothing to tell you. Я ничего вам не скажу, мсье.
These attitudes are dangerous, they contribute nothing to our culture and are to be stamped out. Такие мировоззрения опасны, они ничего не вносят в нашу культуру и должны быть отброшены.
Couldn't get nothing there, either. Там тоже ничего не смог добиться.
From nothing, under his own steam, he got himself a scholarship to Cambridge to study Classics. Из ничего, собственными силами, добился кембриджской стипендии для изучения классических наук.
The point is that there is nothing. Да в том-то и дело, что ничего.
I have nothing, except for maybe a small case of revenge block. У меня нет ничего, кроме, разве что, небольшого плана защиты от мести.
There is nothing up with me, Marcy. Ничего со мной не происходит, Марси.