Notes on the re-enactment, his speech, but nothing of any significance. |
Записи о реконструкции, его речь, но ничего примечательного. |
No, no, nothing like that, but... |
Нет, нет, ничего подобного, но... |
They've done so several times over the years, so it was nothing unusual. |
Они делали так несколько раз за эти годы, так что не было ничего необычного. |
You know nothing about me, mate. |
Ты ничего обо мне не знаешь, приятель. |
You told us you meant nothing to him. |
Вы сказали, что ничего для него не значили. |
He and Rosenberg had almost nothing in common. |
У них с Розенбергом не было ничего общего. |
Because I have nothing appropriate for a party like that. |
Ведь у нас нет ничего подходящего для такого праздника. |
And nothing is as important to me as my son, Peter. |
А для меня нет ничего важнее моего сына Питера. |
You've achieved nothing - commit. |
«Ты ничего не достиг, застрелись! |
But for the aged woman, there is nothing. |
А для старых женщин этого ничего нет. |
But for generations, physicists have believed that nothing could move as fast as light. |
Но столетиями физики верили, что нет ничего быстрее света. |
That's funny, I just popped a cork, and nothing came out. |
Как забавно, я только что пальнул, но ничего не выстрелило. |
And there will be a time when there is nothing you can do. |
И у нас будет время, когда ты уже ничего не сможешь сделать. |
And there will be a time when there is nothing you can do. |
Наступит день, когда и ты не сможешь ничего сделать. |
He's given me nothing, Jack. |
Он ничего мне не дал, Джек. |
And he went back to the party like nothing happened. |
И вернулся на банкет, как будто ничего не было. |
This person knows nothing about our machine. |
Эта дамочка ничего не знает о нашем компьютере. |
I know nothing about another woman. |
Я ничего не знаю о другой женщине. |
There is obviously nothing going on between them. |
Совершенно ясно, что между ними ничего нет. |
I have taken nothing from your purse. |
Я ничего не брала из твоего кошелька. |
People weren't nasty to each other, there was nothing to envy. |
И люди престали ссориться, ведь не было ничего, чтобы завидовать. |
Better to get something than nothing, which is certainly what we have now. |
Лучше получить что-то, чем ничего, что, безусловно, мы имеем сейчас. |
This has nothing to do with luck. |
Это не имеет ничего общего с удачей. |
The children are missing, and you act as if nothing were wrong. |
Дети пропали, а ты себя ведешь так, как будто-то ничего не произошло. |
I mean, nothing against kids. |
Я не имею ничего против детей. |