When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. |
Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано. |
Even if you do that, nothing is going to change. |
Даже если у тебя и получится, ничего не изменится. |
Don't say nothing when it's something. |
Не говори "ничего", если есть "что-то". |
I'm sorry, Eli. Absent the proper legal authorization, there is nothing I can do. |
Прости, Илай, но без юридических полномочий, я ничего не смогу сделать. |
Absent your flower pot theory, I came up with nothing. |
Кроме твоей цветочной теории мне больше ничего не идет на ум. |
Comrade, I'll stop and nothing will save you from an operation. |
Товарищ, я перестану, а от операции вас уже ничего не спасет. |
Still nothing about our robery of the century'? |
Все еще ничего нет о нашем ограблении столетия, баронесса?. |
Dee, this has nothing to do with us. |
Ди, между нами ничего не было. |
Garcia checked the Madison area and found nothing. |
Гарсия проверила округ Мэдисон и ничего не нашла. |
The truth actually was that nothing worked out and no one, anywhere lived the life they wanted. |
Жизнь такова, что ничего не выходит так, как хочется, и никто не живет той жизнью, о которой мечтает. |
You have no morals, nothing. |
У тебя нет морали, ничего. |
And one side alone is worth nothing, but together, we might stay untarnished. |
Одна сторона в одиночку ничего не значит, но вместе мы сможем выстоять. |
As if I meant nothing to them. |
Будто я ничего для них не значу. |
If you ask me, absolutely nothing. |
Я считаю, что абсолютно ничего. |
If you sell it, I'll be left with nothing. |
Если вы продадите его, у меня не останется ничего. |
You'll have nothing, Sonia. |
У тебя нет ничего, Соня. |
I'm not taking from a woman who has nothing. |
Я не могу взять у женщины, у которой у самой нет ничего. |
I've done nothing in my life worth honoring. |
Не совершил я ничего, за что бы чествовать меня. |
We all know there was nothing you could do. |
Мы все знаем, что ты ничего не мог сделать. |
Okay, we went out once, and nothing happened. |
Так, мы сходили на одно свидание и ничего не произошло. |
Fair market values mean nothing in this economy. |
Справедливые рыночные цены не значат ничего в нынешней экономике. |
So, I know nothing about Klingon women. |
Значит, я ничего не знаю о клингонских женщинах. |
I said I told them nothing. |
Я же сказал, что ничего им не говорил. |
Waits for the whole scene to blow up, nothing happens. |
Ждет, когда вся сцена взлетит на воздух, но ничего не происходит. |
Duty, obligation, tradition, it all means nothing to you. |
Долг, обязательства, традиции для тебя ничего не значат. |