Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nothing - Ничего"

Примеры: Nothing - Ничего
Then, 12 minutes later, the sensor went off here, and nothing since. Затем, спустя 12 минут, датчик сработал здесь, и с тех пор ничего.
That means that you've learnt absolutely nothing from me. Это значит, что ты не узнаёшь от меня абсолютно ничего.
This other case has nothing to do with him - or Sasha Broussard. Это другое дело не имеет ничего общего с ним или Сашей Бруссард.
Notified every agency and so far nothing on their radars. Уведомила каждое агентство, пока что - на их радарах ничего.
No, but it's better than nothing. Нет, но это лучше, чем ничего.
I have my own company which I built from nothing. У меня есть своя компания, которую я построил из ничего.
If you're talking about the politician, I knew nothing. О том политике ничего не знал, если вы об этом.
We're in the last 20 seconds of Marshall's countdown to nothing. Остались последние 20 секунд на обратном отсчете Маршалла до ничего.
I am gazing into the spirit world, and nothing. Я смотрю в мир духов... и ничего не вижу.
Also, we got nothing from those hospital surveillance videos. Кроме того, у нас нет ничего с больничных камер видеонаблюдения.
We've been here two hours, telling you what's true and you sit like nothing happened. Мы здесь уже два часа, рассказываем о том, что в этом мире имеет истинный смысл... а он сидит, как будто ничего не случилось.
Chain of command might mean nothing to you, McNulty. Это для вас цепь инстанций ничего не значит, Макналти.
One can block out the sensation of burning flesh and feel nothing. Можно блокировать ощущения горящей плоти и ничего не чувствовать.
If nothing happens, you pick him up in the morning. Если ничего не случится, утром ты его заберешь.
So nothing can be linked back to them. Чтобы ничего не вело к ним.
There was nothing I could do for him all the way back in DC. Вернувшись в Вашингтон, я ничего не могла для него сделать.
Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться.
I never had that conversation and I knew nothing about the case. Меня никогда не было, так что я ничего не знал об этом деле.
I told the police that I know nothing. Я сказал полиции, что ничего не знаю.
They've all looked and found nothing down here. Они все искали, и ничего не нашли.
A secondary symptom, nothing serious. Это вторичный симптом, ничего серьёзного.
No weapons, no clothing, nothing. Ни оружие, ни одежду, ничего.
Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего.
I got nothing on that one. Я ничего про это не знаю.
I didn't say nothing about taking people off a corner. Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.