| Then, 12 minutes later, the sensor went off here, and nothing since. | Затем, спустя 12 минут, датчик сработал здесь, и с тех пор ничего. |
| That means that you've learnt absolutely nothing from me. | Это значит, что ты не узнаёшь от меня абсолютно ничего. |
| This other case has nothing to do with him - or Sasha Broussard. | Это другое дело не имеет ничего общего с ним или Сашей Бруссард. |
| Notified every agency and so far nothing on their radars. | Уведомила каждое агентство, пока что - на их радарах ничего. |
| No, but it's better than nothing. | Нет, но это лучше, чем ничего. |
| I have my own company which I built from nothing. | У меня есть своя компания, которую я построил из ничего. |
| If you're talking about the politician, I knew nothing. | О том политике ничего не знал, если вы об этом. |
| We're in the last 20 seconds of Marshall's countdown to nothing. | Остались последние 20 секунд на обратном отсчете Маршалла до ничего. |
| I am gazing into the spirit world, and nothing. | Я смотрю в мир духов... и ничего не вижу. |
| Also, we got nothing from those hospital surveillance videos. | Кроме того, у нас нет ничего с больничных камер видеонаблюдения. |
| We've been here two hours, telling you what's true and you sit like nothing happened. | Мы здесь уже два часа, рассказываем о том, что в этом мире имеет истинный смысл... а он сидит, как будто ничего не случилось. |
| Chain of command might mean nothing to you, McNulty. | Это для вас цепь инстанций ничего не значит, Макналти. |
| One can block out the sensation of burning flesh and feel nothing. | Можно блокировать ощущения горящей плоти и ничего не чувствовать. |
| If nothing happens, you pick him up in the morning. | Если ничего не случится, утром ты его заберешь. |
| So nothing can be linked back to them. | Чтобы ничего не вело к ним. |
| There was nothing I could do for him all the way back in DC. | Вернувшись в Вашингтон, я ничего не могла для него сделать. |
| Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. | Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
| I never had that conversation and I knew nothing about the case. | Меня никогда не было, так что я ничего не знал об этом деле. |
| I told the police that I know nothing. | Я сказал полиции, что ничего не знаю. |
| They've all looked and found nothing down here. | Они все искали, и ничего не нашли. |
| A secondary symptom, nothing serious. | Это вторичный симптом, ничего серьёзного. |
| No weapons, no clothing, nothing. | Ни оружие, ни одежду, ничего. |
| Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. | Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего. |
| I got nothing on that one. | Я ничего про это не знаю. |
| I didn't say nothing about taking people off a corner. | Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла. |