Then, 12 minutes later, the sensor went off here, and nothing since. |
Затем, спустя 12 минут, датчик сработал здесь, и с тех пор ничего. |
That means that you've learnt absolutely nothing from me. |
Это значит, что ты не узнаёшь от меня абсолютно ничего. |
This other case has nothing to do with him - or Sasha Broussard. |
Это другое дело не имеет ничего общего с ним или Сашей Бруссард. |
Notified every agency and so far nothing on their radars. |
Уведомила каждое агентство, пока что - на их радарах ничего. |
No, but it's better than nothing. |
Нет, но это лучше, чем ничего. |
I have my own company which I built from nothing. |
У меня есть своя компания, которую я построил из ничего. |
If you're talking about the politician, I knew nothing. |
О том политике ничего не знал, если вы об этом. |
We're in the last 20 seconds of Marshall's countdown to nothing. |
Остались последние 20 секунд на обратном отсчете Маршалла до ничего. |
I am gazing into the spirit world, and nothing. |
Я смотрю в мир духов... и ничего не вижу. |
Also, we got nothing from those hospital surveillance videos. |
Кроме того, у нас нет ничего с больничных камер видеонаблюдения. |
We've been here two hours, telling you what's true and you sit like nothing happened. |
Мы здесь уже два часа, рассказываем о том, что в этом мире имеет истинный смысл... а он сидит, как будто ничего не случилось. |
Chain of command might mean nothing to you, McNulty. |
Это для вас цепь инстанций ничего не значит, Макналти. |
One can block out the sensation of burning flesh and feel nothing. |
Можно блокировать ощущения горящей плоти и ничего не чувствовать. |
If nothing happens, you pick him up in the morning. |
Если ничего не случится, утром ты его заберешь. |
So nothing can be linked back to them. |
Чтобы ничего не вело к ним. |
There was nothing I could do for him all the way back in DC. |
Вернувшись в Вашингтон, я ничего не могла для него сделать. |
Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. |
Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
I never had that conversation and I knew nothing about the case. |
Меня никогда не было, так что я ничего не знал об этом деле. |
I told the police that I know nothing. |
Я сказал полиции, что ничего не знаю. |
They've all looked and found nothing down here. |
Они все искали, и ничего не нашли. |
A secondary symptom, nothing serious. |
Это вторичный симптом, ничего серьёзного. |
No weapons, no clothing, nothing. |
Ни оружие, ни одежду, ничего. |
Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. |
Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего. |
I got nothing on that one. |
Я ничего про это не знаю. |
I didn't say nothing about taking people off a corner. |
Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла. |