Yes, nothing says Monday like a fresh bottle of Tequila. |
Да, в понедельник нет ничего лучше, чем нетронутая бутылка текилы. |
Two previous wives failed miserably and you've got nothing they weren't equipped with. |
Две предыдущие жены с треском провалились, И у тебя нет ничего, чего бы не было у них. |
He will receive the highest standard of care and nothing to add to his lawsuits against this hospital. |
Он получит наилучший уход, и ничего не добавит к своим судебным искам против этой больницы. |
(screaming) And keep doing nothing! |
(кричит) Значит, будете и дальше ничего не делать! |
We'll be tough and give away nothing. |
Мы будем сильными и не отдадим ничего. |
It's a waste of taxpayer money to have it signed and photocopied to say nothing of enforced. |
Я думаю эта пустая трата денег налогоплательщиков на подписание и распечатку документа ничего не говорящего о принуждении. |
I'm sure he didn't mean nothing. |
Я уверен, он ничего такого не хотел. |
You create for a living toxic chemicals that will outlive us all and feel nothing. |
Вы зарабатываете, производя химикаты, которые нас переживут, и ничего не чувствуете. |
I'm sorry, but this changes nothing. |
Простите, но это ничего не меняет. |
Hard to explain if the club knew nothing about it. |
Трудно объяснить, если клуб ничего не знал об этом. |
You said Russo was trying to get out, but there was nothing abnormal... |
Ты сказал, что Руссо пытался выбраться, но там не было ничего необычного... |
All you have to do... is nothing. |
Все, что вам надо сделать... это ничего. |
She was like that, all or nothing... |
Она была такая - всё или ничего... |
And I can't see nothing except some green slush and slime everywhere. |
И я не вижу ничего, кроме всякой зелёной слякоти и слизи повсюду. |
Dillon had nothing to do with this... |
Диллон не имеет ничего общего с этим... |
And the fact is, you did nothing wrong. |
А факты таковы: ты не сделала ничего плохого. |
The whole sorry saga of Isaac Dreyfus has nothing to do with us. |
Весь извините сага Исаака Дрейфус не имеет ничего общего с нами. |
But nothing beats two cheeseburgers with secret sauce. |
Но нет ничего лучше двух чизбургеров с тайным соусом. |
Without us, you'd be nothing. |
Без нас у вас бы ничего не было. |
If it makes you feel any better, nothing happened. |
Если тебя это успокоит, ничего не было. |
Otherwise, nothing he does at this age matters. |
Другими словами, среди его проблем нет ничего важного. |
Mom, the EMT said that there was nothing that you could've done. |
Мам, специалисты сказали, что ты ничего не могла поделать. |
You had nothing to do with this. |
Ты ничего не можешь сделать с этим. |
I know nothing about that, Sierra. |
Я ничего не знал об этом, Сьерра. |
Don Omar, if you know nothing, I'm sending a message to the twin. |
Дон, Омар, если вы ничего не знаете, придётся послать сообщение близнецу. |