| I will have to invite them in to let see that there is nothing untoward going on. | Мне придётся предложить им войти, пусть увидят, что здесь не происходит ничего неуместного. |
| Without my aid, you would have nothing. | Без моей помощи у тебя ничего бы небыло. |
| No, it was something and nothing. | Нет, в этом не было ничего не обычного. |
| They found some remains in the house... nothing conclusive. | Были найдены лишь остатки в его доме... но ничего конкретного. |
| I in't heard nothing, neither. | Ничего я не слышал, ни того, ни другого. |
| I don't know nothing about you. | Я ничего о тебе не знаю. |
| Good, 'cause I ran his name through some channels, And I got nothing. | Отлично, потому что я пробил его имя по нескольким каналам и не нашел ничего. |
| But I got nothing an insurance claim wouldn't cover. | Но у меня нет ничего, что не покроет страховка. |
| These crimes, ironically, have nothing to do with these women. | Как ни странно, эти преступления не имеют ничего общего с этими женщинами. |
| You know nothing about my daughters. | Ты ничего о них не знаешь. |
| I have done nothing wrong, ever, in my life. | Я не делала ничего плохого в своей жизни, никогда. |
| But their deaths have nothing to do with us. | Но их смерть не имеет ничего общего с нами. |
| I see nothing in this box but a wasted childhood. | Не вижу в ней ничего, кроме потраченного впустую детства. |
| Well, that's great, Except we know nothing about this job. | О, это здорово, вот только мы ничего не знаем об этой работе. |
| Thank you Mr. Hendrix, now we have nothing done. | Благодарю вас, мистер Хендрикс, мы так ничего и не подготовили. |
| What I did was try and find a way to help people who have nothing. | То, что я сделала, было попыткой и способом помочь людям, у которых ничего нет. |
| Now look, when Mark Brown gets down here, we all pretend we know nothing. | Когда Марк Браун спустится, притворитесь, что ничего не знаете. |
| You promise you've done nothing? | Ты обещал ничего не сделать с ним? |
| Alcide, nothing happened, I swear! | Элсид, ничего не было, я клянусь! |
| 'Til there is nothing left but an empty sack. | Пока не останется ничего, кроме пустого мешка. |
| My client had nothing to do with the unfortunate demise of Mr. Ware. | У моего клиента нет ничего общего с несчастной гибелью мистера Вара. |
| So that was just you saying nothing. | Значит, ты только что ничего не сказал. |
| I got caught up in it, but nothing happened. | Я был там, но ничего не произошло. |
| You said that nothing would ever get better at home. | Ты сказал, что ничего не станет лучше дома. |
| I had nothing to do while I waited, so I just hung around there. | Мне ничего не нужно было делать, пока я ждал, я просто бродил вокруг. |