I will have to invite them in to let see that there is nothing untoward going on. |
Мне придётся предложить им войти, пусть увидят, что здесь не происходит ничего неуместного. |
Without my aid, you would have nothing. |
Без моей помощи у тебя ничего бы небыло. |
No, it was something and nothing. |
Нет, в этом не было ничего не обычного. |
They found some remains in the house... nothing conclusive. |
Были найдены лишь остатки в его доме... но ничего конкретного. |
I in't heard nothing, neither. |
Ничего я не слышал, ни того, ни другого. |
I don't know nothing about you. |
Я ничего о тебе не знаю. |
Good, 'cause I ran his name through some channels, And I got nothing. |
Отлично, потому что я пробил его имя по нескольким каналам и не нашел ничего. |
But I got nothing an insurance claim wouldn't cover. |
Но у меня нет ничего, что не покроет страховка. |
These crimes, ironically, have nothing to do with these women. |
Как ни странно, эти преступления не имеют ничего общего с этими женщинами. |
You know nothing about my daughters. |
Ты ничего о них не знаешь. |
I have done nothing wrong, ever, in my life. |
Я не делала ничего плохого в своей жизни, никогда. |
But their deaths have nothing to do with us. |
Но их смерть не имеет ничего общего с нами. |
I see nothing in this box but a wasted childhood. |
Не вижу в ней ничего, кроме потраченного впустую детства. |
Well, that's great, Except we know nothing about this job. |
О, это здорово, вот только мы ничего не знаем об этой работе. |
Thank you Mr. Hendrix, now we have nothing done. |
Благодарю вас, мистер Хендрикс, мы так ничего и не подготовили. |
What I did was try and find a way to help people who have nothing. |
То, что я сделала, было попыткой и способом помочь людям, у которых ничего нет. |
Now look, when Mark Brown gets down here, we all pretend we know nothing. |
Когда Марк Браун спустится, притворитесь, что ничего не знаете. |
You promise you've done nothing? |
Ты обещал ничего не сделать с ним? |
Alcide, nothing happened, I swear! |
Элсид, ничего не было, я клянусь! |
'Til there is nothing left but an empty sack. |
Пока не останется ничего, кроме пустого мешка. |
My client had nothing to do with the unfortunate demise of Mr. Ware. |
У моего клиента нет ничего общего с несчастной гибелью мистера Вара. |
So that was just you saying nothing. |
Значит, ты только что ничего не сказал. |
I got caught up in it, but nothing happened. |
Я был там, но ничего не произошло. |
You said that nothing would ever get better at home. |
Ты сказал, что ничего не станет лучше дома. |
I had nothing to do while I waited, so I just hung around there. |
Мне ничего не нужно было делать, пока я ждал, я просто бродил вокруг. |