| No passport, birth certificate, previous convictions, driving licence, nothing. | Ни паспорта, - свидетельство о рождении, судимости, вождение лицензии, ничего. |
| And I did nothing for all that time. | И я ничего не делала все это время. |
| The police sealed off Molly's room after she disappeared so nothing would be disturbed. | Полиция опечатала комнату после исчезновения Молли, так что там ничего не тронуто. |
| Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening. | Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления. |
| Because trust me, it was nothing. | Просто поверь мне, это ничего не значило. |
| Your brother was murdered while you sit here and doing nothing. | Твоего брата убили, а ты сидишь и ничего не делаешь. |
| I broke everything and nothing has appeared. | Я все разрушил, но ничего не появилось. |
| I've nothing against it, go right ahead. | Я ничего не имею против, продолжайте. |
| At 20 you start swearing and you're in fear of nothing... | В 20 начинаете ругаться и ничего не боитесь. |
| Children know nothing of what goes on in the world. | Дети не знают ничего о том, что в мире творится. |
| But with these people, nothing is simple. | Но с этими людьми ничего не бывает просто. |
| He's supposed to be our boss, we know nothing about him. | Предполагается, что он наш босс, а мы про него ничего не знаем. |
| And I thought, Well, that's nothing. | И я думал: Хорошо, ничего особенного. |
| It's just that you told me nothing happened. | Просто ты сказал, что ничего не было. |
| Leave nothing on the table except the transmitter. | Не оставляйте на столе ничего, кроме передатчика. |
| But that has nothing to do with revenge. | Но ничего общего с местью это не будет иметь. |
| All the popular kids would sign up for yearbook for their college applications and then they would do absolutely nothing. | Вся золотая молодежь подпишется на работу с ежегодником, ради галочки в своих заявках в колледж и не будет делать абсолютно ничего. |
| So that I can pretend nothing had happened and live my life just like before. | Так я могу быть спокойна, что ничего не произойдет и жить спокойно своей жизнью. |
| We got nothing on each other. | Мы ничего друг против друга не имеем. |
| It's better than nothing, Ben. | Но лучше, чем ничего, Бен. |
| There was nothing you could have done. | Ты ничего не могла бы сделать. |
| Unfortunately for the both of us, Your word means nothing anymore. | К нашему общему сожалению, твое слово больше ничего не значит. |
| It was just like I was nothing. | Как будто я ничего не вешу. |
| You said nothing about it in your letter. | Вы не рассказали ничего о нём в вашем письме. |
| I... I know nothing about you. | Я... я не знаю ничего о вас. |