| Isn't it strange she took nothing with her? | Разве не странно, что она ничего с собой не взяла. |
| He's dead, he won't smell nothing. | Да он же мёртвый, ничего не учует. |
| Because there is nothing I am more passionate about... than my fiancé. | Потому что нет ничего, к чему бы я относился с большей страстью, чем к моему жениху. |
| We know nothing of them here. | Мы здесь ничего о них не знаем. |
| We still have nothing concrete to pin on them. | У нас пока нет ничего конкретного на них. |
| And I have patients with nothing who moan all day long. | А у меня есть пациенты, стонущие дни напролёт, у которых ничего нет. |
| You turn up here and say nothing. | Ты приезжаешь сюда и ничего не говоришь. |
| Well, I told you nothing was going on. | Ну, я же сказал тебе что ничего нет. |
| And dan himself said there was nothing going on between them. | И сам Дэн говорит, что между ними ничего не было. |
| It was stolen while you were sleeping and you heard nothing. | Скажем, что машину украли ночью. Мол, спал, ничего не слышал. |
| The Chicago Fire department stood by and did nothing. | Пожарные Чикаго стояли в стороне и ничего не делали. |
| So, what you're basically saying ls we've got nothing. | Так ты говоришь, что по сути, у нас ничего нет. |
| Which is why nothing ever touches him. | И поэтому его больше ничего не волнует. |
| Bluestone 42, nothing heard, answer me. | Песчаник 42, ничего не слышу, отвечайте. |
| After that baby comes, nothing goes back to normal. | После того как родится этот ребёнок, ничего не вернётся к норме. |
| Michelle, you've got nothing in. | Мишель, у тебя тут ничего нет. |
| I've seen nothing to make me disagree with that. | И я пока еще ничего не увидела, чтобы с этим не согласится. |
| I got up and checked the house, looked outside, but there was nothing. | Я встала и проверила дом, посмотрела снаружи, но там ничего не было. |
| Like I said, there was nothing there. | Как я уже сказала, ничего такого не было. |
| It's never nothing with you. | Ничего - это не про тебя. |
| The others are, you know, nothing special. | Остальные, непонятно, ничего особенного. |
| Double or nothing, no cheating. | Всё или ничего, без обмана. |
| Comrade... I hope nothing bad will happen. | Товарищ, надеюсь, ничего плохого не произойдет. |
| I told you there was nothing here. | Я сказал вам, что здесь ничего. |
| I did nothing unusual last night. | Вчера ночью я ничего необычного не делала. |