Isn't it strange she took nothing with her? |
Разве не странно, что она ничего с собой не взяла. |
He's dead, he won't smell nothing. |
Да он же мёртвый, ничего не учует. |
Because there is nothing I am more passionate about... than my fiancé. |
Потому что нет ничего, к чему бы я относился с большей страстью, чем к моему жениху. |
We know nothing of them here. |
Мы здесь ничего о них не знаем. |
We still have nothing concrete to pin on them. |
У нас пока нет ничего конкретного на них. |
And I have patients with nothing who moan all day long. |
А у меня есть пациенты, стонущие дни напролёт, у которых ничего нет. |
You turn up here and say nothing. |
Ты приезжаешь сюда и ничего не говоришь. |
Well, I told you nothing was going on. |
Ну, я же сказал тебе что ничего нет. |
And dan himself said there was nothing going on between them. |
И сам Дэн говорит, что между ними ничего не было. |
It was stolen while you were sleeping and you heard nothing. |
Скажем, что машину украли ночью. Мол, спал, ничего не слышал. |
The Chicago Fire department stood by and did nothing. |
Пожарные Чикаго стояли в стороне и ничего не делали. |
So, what you're basically saying ls we've got nothing. |
Так ты говоришь, что по сути, у нас ничего нет. |
Which is why nothing ever touches him. |
И поэтому его больше ничего не волнует. |
Bluestone 42, nothing heard, answer me. |
Песчаник 42, ничего не слышу, отвечайте. |
After that baby comes, nothing goes back to normal. |
После того как родится этот ребёнок, ничего не вернётся к норме. |
Michelle, you've got nothing in. |
Мишель, у тебя тут ничего нет. |
I've seen nothing to make me disagree with that. |
И я пока еще ничего не увидела, чтобы с этим не согласится. |
I got up and checked the house, looked outside, but there was nothing. |
Я встала и проверила дом, посмотрела снаружи, но там ничего не было. |
Like I said, there was nothing there. |
Как я уже сказала, ничего такого не было. |
It's never nothing with you. |
Ничего - это не про тебя. |
The others are, you know, nothing special. |
Остальные, непонятно, ничего особенного. |
Double or nothing, no cheating. |
Всё или ничего, без обмана. |
Comrade... I hope nothing bad will happen. |
Товарищ, надеюсь, ничего плохого не произойдет. |
I told you there was nothing here. |
Я сказал вам, что здесь ничего. |
I did nothing unusual last night. |
Вчера ночью я ничего необычного не делала. |